Gn 42:26 At illi portantes frumenta in asinis suis, profecti sunt.
But they, carrying the grain on their donkeys, set out.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | At | but | CONJ |
| 2 | illi | they | NOM.PL.M |
| 3 | portantes | carrying | PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M |
| 4 | frumenta | grain | ACC.PL.N |
| 5 | in | on | PREP+ABL |
| 6 | asinis | donkeys | ABL.PL.M/F |
| 7 | suis | their | ABL.PL.M/F (REFL.POSS) |
| 8 | profecti | having set out | PERF.DEP.PTCP.NOM.PL.M |
| 9 | sunt | they are | 3PL.PRES.ACT.IND (AUX) |
Syntax
Main Clause: illi (subject) + profecti sunt (verb phrase “set out”).
Participial Phrase: portantes frumenta — describes the subject while departing.
Prepositional Phrase: in asinis suis — indicates where the grain was carried (“on their donkeys”).
Connector: At introduces a contrast with the previous narrative.
Morphology
- At — Lemma: at; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: contrasts clauses; Translation: “but”; Notes: Marks narrative shift.
- illi — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “they”; Notes: Refers to Joseph’s brothers.
- portantes — Lemma: porto; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative plural masculine; Function: modifies subject; Translation: “carrying”; Notes: Indicates simultaneous action.
- frumenta — Lemma: frumentum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of participle; Translation: “grain”; Notes: Object of transport.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates location; Translation: “on”; Notes: Spatial relation.
- asinis — Lemma: asinus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural; Function: object of preposition; Translation: “donkeys”; Notes: Transport animals.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive adjective; Form: ablative plural; Function: modifies “asinis”; Translation: “their”; Notes: Refers back to same subject.
- profecti — Lemma: proficiscor; Part of Speech: deponent participle; Form: perfect deponent participle nominative plural masculine; Function: predicate with “sunt”; Translation: “having set out”; Notes: Deponent verb takes active meaning.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd plural; Function: auxiliary forming perfect; Translation: “they are”; Notes: Helps form perfect periphrasis with deponent participle.