Gn 42:29 Veneruntque ad Iacob patrem suum in terram Chanaan, et narraverunt ei omnia quæ accidissent sibi, dicentes:
And they came to Jacob their father in the land of Chanaan, and they told him all the things that had happened to them, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Veneruntque | and they came | 3PL.PERF.ACT.IND + ENCLITIC -QUE |
| 2 | ad | to | PREP+ACC |
| 3 | Iacob | Jacob | ACC.SG.M |
| 4 | patrem | father | ACC.SG.M |
| 5 | suum | their | ACC.SG.M (REFL.POSS) |
| 6 | in | in | PREP+ACC |
| 7 | terram | land | ACC.SG.F |
| 8 | Chanaan | Chanaan | ACC.SG.F |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | narraverunt | they told | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 11 | ei | to him | DAT.SG.M |
| 12 | omnia | all things | ACC.PL.N |
| 13 | quæ | which | REL.PRON.NOM.PL.N |
| 14 | accidissent | had happened | 3PL.PLUPERF.ACT.SUBJ |
| 15 | sibi | to themselves | DAT.SG/PL (REFL.PRON) |
| 16 | dicentes | saying | PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M |
Syntax
Main Clause: Veneruntque ad Iacob patrem suum — subject (they) + verb “came” + prepositional phrase “to Jacob their father.”
Locative Phrase: in terram Chanaan — specifies destination.
Coordinated Verb: et narraverunt ei omnia — second main action, “and they told him everything.”
Relative Clause: quae accidissent sibi — describes the content of what was told.
• accidissent is pluperfect subjunctive, dependent on narration.
Participial Clause: dicentes — introduces coming direct speech in the next verse.
Morphology
- Veneruntque — Lemma: venio; Part of Speech: verb + enclitic; Form: perfect active indicative 3rd plural + -que; Function: main verb; Translation: “and they came”; Notes: -que joins with the narrative flow.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates motion toward; Translation: “to”; Notes: Introduces destination.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: “Jacob”; Notes: Their father.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: apposition to “Iacob”; Translation: “father”; Notes: Clarifies relationship.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies “patrem”; Translation: “their”; Notes: Possession relative to subject.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative (motion toward); Function: direction; Translation: “into”; Notes: Indicates movement into region.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; <bFunction: object of preposition; Translation: “land”; Notes: Refers to region of return.
- Chanaan — Lemma: Chanaan; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular feminine; Function: geographical name; Translation: “Chanaan”; Notes: Vulgate Latin form.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links main verbs; Translation: “and”; Notes: Neutral connector.
- narraverunt — Lemma: narro; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd plural; Function: second main verb; Translation: “they told”; Notes: Introduces report.
- ei — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: “to him”; Notes: Refers to Jacob.
- omnia — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective (substantive); Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: “all things”; Notes: Summarizes events.
- quae — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: introduces relative clause; Translation: “which”; Notes: Refers to “omnia.”
- accidissent — Lemma: accido; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive 3rd plural; Function: verb of subordinate clause; Translation: “had happened”; Notes: Subjunctive after indirect discourse.
- sibi — Lemma: sui; Part of Speech: reflexive pronoun; Form: dative singular/plural; Function: indicates to whom events happened; Translation: “to themselves”; Notes: Reflexive to subject “they.”
- dicentes — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative plural masculine; Function: introduces direct speech; Translation: “saying”; Notes: Foreshadows next quoted words.