Gn 42:28 dixit fratribus suis: Reddita est mihi pecunia, en habetur in sacco. Et obstupefacti, turbatique mutuo dixerunt: Quidnam est hoc quod fecit nobis Deus?
he said to his brothers: “My money has been returned; behold, it is found in the sack.” And astonished and troubled, they said to one another: “What is this that God has done to us?”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | dixit | he said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | fratribus | to his brothers | DAT.PL.M |
| 3 | suis | his | DAT.PL.M (REFL.POSS) |
| 4 | Reddita | returned | PERF.PASS.PTCP.NOM.SG.F |
| 5 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND (AUX) |
| 6 | mihi | to me | DAT.SG |
| 7 | pecunia | money | NOM.SG.F |
| 8 | en | behold | INTERJ |
| 9 | habetur | it is found | 3SG.PRES.PASS.IND |
| 10 | in | in | PREP+ABL |
| 11 | sacco | the sack | ABL.SG.M |
| 12 | Et | and | CONJ |
| 13 | obstupefacti | astonished | PERF.PASS.PTCP.NOM.PL.M |
| 14 | turbatique | and troubled | PERF.PASS.PTCP.NOM.PL.M + ENCLITIC -QUE |
| 15 | mutuo | to one another | ADV |
| 16 | dixerunt | they said | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 17 | Quidnam | what then | INTERROG.PRON |
| 18 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 19 | hoc | this | NOM.SG.N.DEM.PRON |
| 20 | quod | which | REL.PRON.NOM.SG.N |
| 21 | fecit | has done | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 22 | nobis | to us | DAT.PL |
| 23 | Deus | God | NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: dixit fratribus suis — subject implied (“he”), verb “said,” indirect object “to his brothers.”
Reported Speech: Reddita est mihi pecunia — passive perfect (“my money has been returned”).
Exclamatory Clause: en habetur in sacco — emphasizes discovery.
Coordinated Participles: obstupefacti, turbatique — describe emotional state of subject of dixerunt.
Reciprocal Adverb: mutuo — “to one another,” modifying “they said.”
Interrogative Clause: Quidnam est hoc quod fecit nobis Deus? — direct question expressing fear and confusion.
• hoc (demonstrative subject)
• quod introduces relative clause modifying “this”
• fecit with agent Deus (“God has done”)
• nobis indirect object
Morphology
- dixit — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “he said”; Notes: Introduces direct speech.
- fratribus — Lemma: frater; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “to his brothers”; Notes: Family members addressed.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive adjective; Form: dative plural masculine; Function: modifies “fratribus”; Translation: “his”; Notes: Indicates possession tied to subject.
- Reddita — Lemma: reddo; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle nominative singular feminine; Function: predicate with “pecunia”; Translation: “returned”; Notes: Describes state of the money.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: auxiliary; Translation: “is”; Notes: Forms perfect passive.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: “to me”; Notes: Marks personal involvement.
- pecunia — Lemma: pecunia; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “reddita est”; Translation: “money”; Notes: Object returned.
- en — Lemma: en; Part of Speech: interjection; Form: indeclinable; Function: dramatic emphasis; Translation: “behold”; Notes: Marks sudden discovery.
- habetur — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: present passive indicative 3rd singular; Function: verb of exclamation; Translation: “it is found”; Notes: Passive of existence.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses location; Translation: “in”; Notes: Simple locative.
- sacco — Lemma: saccus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: “the sack”; Notes: Refers to travel storage.
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins clauses; Translation: “and”; Notes: Links reactions.
- obstupefacti — Lemma: obstupefacio; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle nominative plural masculine; Function: subject complement; Translation: “astonished”; Notes: Emotional reaction.
- turbatique — Lemma: turbo; Part of Speech: participle + enclitic; Form: perfect passive participle nominative plural masculine + -que; <bFunction: linked descriptor; Translation: “and troubled”; Notes: Indicates anxiety.
- mutuo — Lemma: mutuo; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: reciprocal marker; Translation: “to one another”; Notes: Shows dialogue among brothers.
- dixerunt — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd plural; Function: main verb; Translation: “they said”; Notes: Introduces their reaction.
- Quidnam — Lemma: quidnam; Part of Speech: interrogative pronoun; Form: nominative/accusative singular neuter; Function: introduces question; Translation: “what then?”; Notes: Intensified form of “quid.”
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: copula; Translation: “is”; Notes: Links “hoc” with relative clause.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject; Translation: “this”; Notes: Refers to discovered money.
- quod — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: introduces relative clause; Translation: “which”; Notes: Refers to “hoc.”
- fecit — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: verb of relative clause; Translation: “has done”; Notes: Implies divine agency.
- nobis — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: indirect object; Translation: “to us”; Notes: Indicates recipients of divine act.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “fecit”; Translation: “God”; Notes: Final theological framing.