Gn 47:10 Et benedicto rege, egressus est foras.
And having blessed the king, he went out outside.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | benedicto | having blessed | ABL.SG.M; PERF.PTCP.PASS |
| 3 | rege | king | ABL.SG.M |
| 4 | egressus | having gone out | NOM.SG.M; PERF.PTCP.DEP |
| 5 | est | he is (aux.) | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 6 | foras | outside | ADV |
Syntax
Conjunction: Et links this action to the prior narrative.
Ablative Absolute: benedicto rege — “after blessing the king.”
Main Clause: egressus est — perfect deponent construction meaning “he went out.”
Adverb: foras specifies direction outward from an enclosed place.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: Continuation of narrative flow.
- benedicto — Lemma: benedico; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle ablative singular masculine; Function: part of ablative absolute; Translation: “having blessed”; Notes: Modifies the understood subject Jacob.
- rege — Lemma: rex; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: complement of ablative absolute; Translation: “the king”; Notes: Refers to Pharaoh.
- egressus — Lemma: egredior; Part of Speech: deponent participle; Form: nominative singular masculine perfect participle; Function: subject participle; Translation: “having gone out”; Notes: Deponent verb with active meaning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative active third singular; Function: auxiliary forming perfect; Translation: “he is” (aux.); Notes: Necessary for perfect of deponent verbs.
- foras — Lemma: foras; Part of Speech: adverb; Form: adverbial; Function: expresses outward motion; Translation: “outside”; Notes: Implies leaving an indoor or enclosed area.