Gn 50:4 Et expleto planctus tempore, locutus est Ioseph ad familiam Pharaonis: Si inveni gratiam in conspectu vestro, loquimini in auribus Pharaonis:
And when the time of mourning was completed, Joseph spoke to the household of Pharao: “If I have found favor in your sight, speak in the ears of Pharao;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ.COORD |
| 2 | expleto | completed | PPP.ABL.SG.M/N |
| 3 | planctus | mourning | N.MASC.GEN.SG |
| 4 | tempore | time | N.NEUT.ABL.SG |
| 5 | locutus | having spoken | PPP.NOM.SG.M (DEP) |
| 6 | est | spoke | V.3SG.PRES.ACT.IND |
| 7 | Ioseph | Joseph | PN.NOM.SG |
| 8 | ad | to | PREP+ACC |
| 9 | familiam | household | N.FEM.ACC.SG |
| 10 | Pharaonis | of Pharaoh | PN.GEN.SG |
| 11 | Si | if | CONJ.SUBORD |
| 12 | inveni | I have found | V.1SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | gratiam | favor | N.FEM.ACC.SG |
| 14 | in | in | PREP+ABL |
| 15 | conspectu | sight | N.MASC.ABL.SG |
| 16 | vestro | your | ADJ.ABL.SG.M |
| 17 | loquimini | speak | V.2PL.PRES.IMP.DEP |
| 18 | in | in | PREP+ABL |
| 19 | auribus | ears | N.FEM.ABL.PL |
| 20 | Pharaonis | of Pharaoh | PN.GEN.SG |
Syntax
Ablative absolute: expleto planctus tempore —
expleto modifies tempore, forming “when the time of mourning was completed.”
planctus (genitive) specifies the type of time (“of mourning”).
Main clause: locutus est Ioseph ad familiam Pharaonis —
locutus est is a deponent perfect (“Joseph spoke”).
ad familiam Pharaonis gives the addressees: the royal household.
Conditional clause: Si inveni gratiam in conspectu vestro —
Formula of petition: “If I have found favor in your sight.”
Main request: loquimini in auribus Pharaonis —
loquimini is a deponent imperative (“speak”).
in auribus (“in the ears”) is a Semitizing idiom meaning “before” or “to.”
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: narrative connector; Translation: and; Notes: introduces new episode.
- expleto — Lemma: expleo; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle ablative singular masculine/neuter; Function: ablative absolute; Translation: completed; Notes: describes temporal circumstance.
- planctus — Lemma: planctus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of specification; Translation: of mourning; Notes: ritual lamentation.
- tempore — Lemma: tempus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: part of ablative absolute; Translation: time; Notes: temporal marker.
- locutus — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent participle; Form: perfect participle nominative singular masculine; Function: part of finite verb; Translation: having spoken; Notes: deponent with active meaning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular present indicative active; Function: auxiliary; Translation: spoke; Notes: required for deponent perfect.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular; Function: subject; Translation: Joseph; Notes: indeclinable Hebrew name.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction; Translation: to; Notes: introduces addressees.
- familiam — Lemma: familia; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: household; Notes: royal court administration.
- Pharaonis — Lemma: Pharao; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular; Function: possessive genitive; Translation: of Pharaoh; Notes: Egyptian king.
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: conditional marker; Translation: if; Notes: rhetorical politeness.
- inveni — Lemma: invenio; Part of Speech: verb; Form: 1st singular perfect active indicative; Function: verb of condition; Translation: I have found; Notes: formula of humility.
- gratiam — Lemma: gratia; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of inveni; Translation: favor; Notes: courtly terminology.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative phrase; Translation: in; Notes: part of idiom “in conspectu.”
- conspectu — Lemma: conspectus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: sight; Notes: idiom: “in your sight.”
- vestro — Lemma: vester; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies conspectu; Translation: your; Notes: plural, addressing officials.
- loquimini — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent verb; Form: 2nd plural present imperative; Function: direct command; Translation: speak; Notes: polite request to intercede with Pharaoh.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: idiomatic phrase; Translation: in; Notes: part of Semitic idiom.
- auribus — Lemma: auris; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of in; Translation: ears; Notes: “in the ears of” = “before.”
- Pharaonis — Lemma: Pharao; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular; Function: dependent genitive; Translation: of Pharaoh; Notes: specifies the recipient of the message.