Gn 50:10 Veneruntque ad Aream Atad, quæ sita est trans Iordanem: ubi celebrantes exequias planctu magno atque vehementi, impleverunt septem dies.
And they came to the Threshing Floor of Atad, which is situated across the Jordan; and there, celebrating the funeral rites with great and vehement lamentation, they completed seven days.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Veneruntque | and they came | V.3PL.PERF.ACT.IND + -QUE |
| 2 | ad | to | PREP+ACC |
| 3 | Areæ | of the threshing floor | N.FEM.ACC.SG (AREAM) |
| 4 | Atad | Atad | PN.ACC.SG |
| 5 | quæ | which | REL.PRON.NOM.SG.F |
| 6 | sita | situated | PPP.NOM.SG.F |
| 7 | est | is | V.3SG.PRES.ACT.IND |
| 8 | trans | across | PREP+ACC |
| 9 | Iordanem | Jordan | PN.ACC.SG |
| 10 | ubi | where | ADV.REL |
| 11 | celebrantes | celebrating | PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M |
| 12 | exequiās | funeral rites | N.FEM.ACC.PL |
| 13 | planctu | with lamentation | N.MASC.ABL.SG |
| 14 | magno | great | ADJ.ABL.SG.M |
| 15 | atque | and also | CONJ.COORD |
| 16 | vehementi | vehement | ADJ.ABL.SG.M |
| 17 | impleverunt | they completed | V.3PL.PERF.ACT.IND |
| 18 | septem | seven | NUM.INVAR |
| 19 | dies | days | N.MASC.ACC.PL |
Syntax
Main clause: Veneruntque ad Aream Atad —
Veneruntque is perfect tense with enclitic -que.
ad Aream Atad marks destination: “to the threshing floor of Atad.”
Relative clause: quæ sita est trans Iordanem —
quæ refers to Area Atad.
sita est is a passive periphrastic meaning “is situated.”
trans Iordanem gives geographic location (“beyond/across the Jordan”).
Subordinate descriptive clause: ubi celebrantes exequias… impleverunt septem dies —
ubi introduces the place where the action occurred.
celebrantes exequias = “celebrating the funeral rites,” nominative plural participial phrase.
planctu magno atque vehementi = ablative of manner.
impleverunt septem dies = “they completed seven days,” the period of mourning.
Morphology
- Veneruntque — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural perfect active indicative with -que; Function: main verb; Translation: and they came; Notes: -que connects to prior narrative.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction; Translation: to; Notes: indicates motion.
- Aream — Lemma: area; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: threshing floor; Notes: proper locality.
- Atad — Lemma: Atad; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular; Function: proper name modifying area; Translation: Atad; Notes: toponym.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of sita est; Translation: which; Notes: agrees with area.
- sita — Lemma: sino (as PPP situs); Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine; Function: predicate adjective; Translation: situated; Notes: forms passive periphrastic.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular present indicative; Function: auxiliary; Translation: is; Notes: completes periphrastic.
- trans — Lemma: trans; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: spatial relation; Translation: across; Notes: indicates location beyond Jordan River.
- Iordanem — Lemma: Iordanes; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of trans; Translation: Jordan; Notes: river name.
- ubi — Lemma: ubi; Part of Speech: relative adverb; Form: invariant; Function: introduces local clause; Translation: where; Notes: introduces descriptive action.
- celebrantes — Lemma: celebro; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative plural masculine; Function: subject with implied “they”; Translation: celebrating; Notes: describes action during mourning.
- exequiās — Lemma: exequiae; Part of Speech: noun (plurale tantum); Form: accusative plural feminine; Function: object of celebrantes; Translation: funeral rites; Notes: always plural in Latin.
- planctu — Lemma: planctus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: ablative of manner; Translation: with lamentation; Notes: ritual mourning.
- magno — Lemma: magnus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies planctu; Translation: great; Notes: intensifies lamentation.
- atque — Lemma: atque; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: joins adjectives; Translation: and also; Notes: stronger than et.
- vehementi — Lemma: vehemens; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies planctu; Translation: vehement; Notes: intense emotional display.
- impleverunt — Lemma: impleo; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural perfect active indicative; Function: main verb of the subordinate clause; Translation: they completed; Notes: technical term for completing ritual days.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: numerical modifier; Translation: seven; Notes: duration of mourning.
- dies — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of impleverunt; Translation: days; Notes: duration of ritual lamentation.