Ex 1:15 Dixit autem Rex Ægypti obstetricibus Hebræorum: quarum una vocabatur Sephora, altera Phua,
But the King of Egypt said to the midwives of the Hebrews, of whom one was called Sephora and the other Phua,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixit | said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | autem | but | ADV |
| 3 | Rex | King | NOM.SG.M |
| 4 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.M |
| 5 | obstetricibus | to the midwives | DAT.PL.F |
| 6 | Hebræorum | of the Hebrews | GEN.PL.M |
| 7 | quarum | of whom | GEN.PL.F REL |
| 8 | una | one | NOM.SG.F |
| 9 | vocabatur | was called | 3SG.IMPERF.PASS.IND |
| 10 | Sephora | Shiphrah | NOM.SG.F |
| 11 | altera | the other | NOM.SG.F |
| 12 | Phua | Puah | NOM.SG.F |
Syntax
Main Clause: Dixit autem Rex Ægypti obstetricibus Hebræorum — “But the king of Egypt said to the midwives of the Hebrews”; dative of indirect object.
Relative Clause: quarum una vocabatur Sephora, altera Phua — “of whom one was called Sephora, the other Phua.”
Predicate Passive: vocabatur — passive meaning “was named.”
Function: Introduces the two named midwives central to the narrative: Sephora (Shiphrah) and Phua (Puah).
Morphology
- Dixit — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “said”; Notes: Marks a new speech event.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunctive adverb; Form: indeclinable; Function: introduces contrast/transition; Translation: “but”; Notes: Postpositive.
- Rex — Lemma: rex; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “King”; Notes: Refers to Pharaoh.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of possession; Translation: “of Egypt”; Notes: Defines the king’s domain.
- obstetricibus — Lemma: obstetrix; Part of Speech: noun; Form: dative plural feminine; Function: indirect object; Translation: “to the midwives”; Notes: Addresses the Hebrew midwives.
- Hebræorum — Lemma: Hebræus; Part of Speech: adjective/noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies “obstetricibus”; Translation: “of the Hebrews”; Notes: Identifies nationality/ethnicity.
- quarum — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: genitive plural feminine; Function: introduces relative clause referring to “obstetricibus”; Translation: “of whom”; Notes: Feminine agrees with midwives.
- una — Lemma: unus; Part of Speech: numeral/pronominal; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “vocabatur”; Translation: “one”; Notes: Identifies first midwife.
- vocabatur — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular imperfect passive indicative; Function: predicate passive; Translation: “was called”; Notes: Naming formula.
- Sephora — Lemma: Sephora; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: predicate nominative; Translation: “Sephora”; Notes: Shiphrah of the Hebrew text.
- altera — Lemma: alter; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: nominative singular feminine; Function: second subject in the relative clause; Translation: “the other”; Notes: Forms a natural pair with “una.”
- Phua — Lemma: Phua; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: predicate nominative; Translation: “Phua”; Notes: Puah of the Hebrew text.