Ex 3:18 Et audient vocem tuam: ingredierisque tu, et seniores Israel ad regem Ægypti, et dices ad eum: Dominus Deus Hebræorum vocavit nos: ibimus viam trium dierum in solitudinem, ut immolemus Domino Deo nostro.
And they will hear your voice, and you shall enter, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him: ‘The LORD God of the Hebrews has called us; we will go a journey of three days into the wilderness so that we may sacrifice to the LORD our God.’
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | audient | they will hear | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 3 | vocem | voice | ACC.SG.F |
| 4 | tuam | your | ACC.SG.F.ADJ |
| 5 | ingredierisque | and you will enter | 2SG.FUT.MID.IND + ENCLITIC |
| 6 | tu | you | NOM.SG.PRON |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | seniores | elders | NOM.PL.M |
| 9 | Israel | Israel | GEN.SG.INVAR |
| 10 | ad | to | PREP+ACC |
| 11 | regem | king | ACC.SG.M |
| 12 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | dices | you will say | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 15 | ad | to | PREP+ACC |
| 16 | eum | him | ACC.SG.PRON |
| 17 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 18 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 19 | Hebræorum | of the Hebrews | GEN.PL.M |
| 20 | vocavit | has called | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 21 | nos | us | ACC.PL.PRON |
| 22 | ibimus | we will go | 1PL.FUT.ACT.IND |
| 23 | viam | journey | ACC.SG.F |
| 24 | trium | of three | GEN.PL.NUM |
| 25 | dierum | of days | GEN.PL.M |
| 26 | in | into | PREP+ACC |
| 27 | solitudinem | wilderness | ACC.SG.F |
| 28 | ut | so that | SUB.CONJ |
| 29 | immolemus | we may sacrifice | 1PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 30 | Domino | to the LORD | DAT.SG.M |
| 31 | Deo | to God | DAT.SG.M |
| 32 | nostro | our | DAT.SG.M.ADJ |
Syntax
Main Future Action:
Et audient vocem tuam — “And they will hear your voice.”
• audient = future indicative as divine prediction.
• vocem tuam = direct object phrase.
Movement to Pharaoh:
ingredierisque tu, et seniores Israel, ad regem Ægypti
• ingredieris enclitic -que joins actions: you shall enter.
• seniores Israel = compound subject.
Direct Speech to Pharaoh:
et dices ad eum
• dices = future indicative of instruction.
Divine Declaration:
Dominus Deus Hebræorum vocavit nos
• Subject: Dominus Deus.
• Verb: vocavit.
• Object: nos.
Purpose of Departure:
ibimus viam trium dierum in solitudinem
• Hebrew idiom preserved in Latin: “a journey of three days.”
Purpose Clause:
ut immolemus Domino Deo nostro
• ut introduces purpose.
• immolemus subjunctive required after ut.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: Common biblical connective.
- audient — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural future active indicative; Function: main verb of prediction; Translation: “they will hear”; Notes: Future indicates certainty.
- vocem — Lemma: vox; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: “voice”; Notes: Modified by tuam.
- tuam — Lemma: tuus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies vocem; Translation: “your”; Notes: Possessive emphasis.
- ingredierisque — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb (deponent); Form: 2nd singular future indicative with enclitic -que; Function: main verb coordinating movement; Translation: “and you shall enter”; Notes: Deponent with active meaning.
- tu — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: explicit subject; Translation: “you”; Notes: Emphatic nominative.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links subjects; Translation: “and”; Notes: Introduces companions.
- seniores — Lemma: senior; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: compound subject; Translation: “elders”; Notes: Title for tribal leaders.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: possessive modifier; Translation: “of Israel”; Notes: Hebrew origin; indeclinable in Latin.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: motion toward; Translation: “to”; Notes: Common motion marker.
- regem — Lemma: rex; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “king”; Notes: Refers to Pharaoh.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies regem; Translation: “of Egypt”; Notes: Specifies royal domain.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects actions; Translation: “and”; Notes: Narrative flow.
- dices — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular future active indicative; Function: introduces instructed speech; Translation: “you will say”; Notes: Prophetic directive.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: motion toward; Translation: “to”; Notes: Repeated phrase direction.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “him”; Notes: Refers to Pharaoh.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to Dominus; Translation: “God”; Notes: Clarifies identity.
- Hebræorum — Lemma: Hebræus; Part of Speech: adjective/noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies Deus; Translation: “of the Hebrews”; Notes: Ethnic designation.
- vocavit — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “has called”; Notes: Expresses divine summons.
- nos — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: direct object; Translation: “us”; Notes: Refers to Israel’s representatives.
- ibimus — Lemma: eo; Part of Speech: verb; Form: 1st plural future active indicative; Function: main verb of purpose; Translation: “we will go”; Notes: Future intention of obedience.
- viam — Lemma: via; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ibimus; Translation: “journey”; Notes: Hebrew idiom preserved in Latin.
- trium — Lemma: tres; Part of Speech: numeral; Form: genitive plural; Function: quantifies dierum; Translation: “of three”; Notes: Part of genitive of measure.
- dierum — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive of measure; Translation: “of days”; Notes: Specifies journey length.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: motion into; Translation: “into”; Notes: Spatial movement.
- solitudinem — Lemma: solitudo; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: “wilderness”; Notes: Common setting for sacrifice.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Requires subjunctive.
- immolemus — Lemma: immolo; Part of Speech: verb; Form: 1st plural present active subjunctive; Function: verb of purpose; Translation: “we may sacrifice”; Notes: Cultic vocabulary.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to the LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- Deo — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: apposition; Translation: “to God”; Notes: Reinforces object of sacrifice.
- nostro — Lemma: noster; Part of Speech: adjective; Form: dative singular masculine; Function: modifies Deo; Translation: “our”; Notes: Expresses covenant identity.