Ex 5:6 Præcepit ergo in die illo præfectis operum et exactoribus populi, dicens:
Therefore on that day he commanded the overseers of the works and the taskmasters of the people, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Præcepit | he commanded | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | ergo | therefore | ADV |
| 3 | in | on | PREP+ABL |
| 4 | die | day | ABL.SG.M |
| 5 | illo | that | ABL.SG.M |
| 6 | præfectis | to the overseers | DAT.PL.M |
| 7 | operum | of the works | GEN.PL.N |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | exactoribus | to the taskmasters | DAT.PL.M |
| 10 | populi | of the people | GEN.SG.M |
| 11 | dicens | saying | PRES.ACT.PART.NOM.SG.M |
Syntax
Main clause: Præcepit ergo in die illo — perfect verb marking decisive royal command.
Indirect object cluster: præfectis operum et exactoribus populi — two coordinated datives identifying groups receiving the order.
Participle: dicens — introduces the content of the forthcoming command (next verse).
Structure: Pharaoh issues an administrative command directly to supervisory hierarchies.
Morphology
- Præcepit — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he commanded; Notes: expresses authoritative directive.
- ergo — Lemma: ergo; Part of Speech: adverb; Form: logical connective; Function: infers from previous argument; Translation: therefore; Notes: marks consequence.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates time; Translation: on; Notes: ablative of time when.
- die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: day; Notes: classical ambigender noun.
- illo — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies die; Translation: that; Notes: indicates specificity.
- præfectis — Lemma: præfectus; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: to the overseers; Notes: administrative officials overseeing labor.
- operum — Lemma: opus; Part of Speech: noun; Form: genitive plural neuter; Function: modifies præfectis; Translation: of the works; Notes: refers to construction or labor tasks.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: joins coordinated datives; Translation: and; Notes: links administrative ranks.
- exactoribus — Lemma: exactor; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: to the taskmasters; Notes: those who enforced quotas.
- populi — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies exactoribus; Translation: of the people; Notes: refers to the Israelites.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: introduces direct speech; Translation: saying; Notes: agrees with implicit subject “he” (Pharaoh).