Ex 5:9 Opprimantur operibus, et expleant ea: ut non acquiescant verbis mendacibus.
Let them be oppressed with works, and let them complete them, so that they may not give heed to lying words.“
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Opprimantur | let them be oppressed | 3PL.PRES.PASS.SUBJ |
| 2 | operibus | with works | ABL.PL.N |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | expleant | let them complete | 3PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 5 | ea | them | ACC.PL.N |
| 6 | ut | so that | CONJ |
| 7 | non | not | ADV |
| 8 | acquiescant | they may give heed | 3PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 9 | verbis | to words | DAT.PL.N |
| 10 | mendacibus | lying | DAT.PL.N |
Syntax
Main jussive commands:
• Opprimantur operibus — passive jussive subjunctive expressing Pharaoh’s desire that the Israelites be crushed under labor.
• et expleant ea — active jussive, requiring the completion of all imposed tasks.
Purpose clause:
• ut non acquiescant verbis mendacibus — expresses Pharaoh’s stated intention: to prevent them from paying attention to what he calls “lying words,” i.e., the message delivered by Moses and Aaron.
Overall structure: Two coordinated jussive commands followed by a final purpose clause justifying the oppressive policy.
Morphology
- Opprimantur — Lemma: opprimo; Part of Speech: verb; Form: third person plural present passive subjunctive; Function: jussive command; Translation: let them be oppressed; Notes: expresses imposed suffering by external agents.
- operibus — Lemma: opus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: ablative of means; Translation: with works; Notes: refers to forced labor.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links jussive verbs; Translation: and; Notes: adds second command.
- expleant — Lemma: expleo; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active subjunctive; Function: jussive command; Translation: let them complete; Notes: stresses full performance of tasks.
- ea — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of expleant; Translation: them; Notes: refers to the assigned works.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces purpose clause; Function: expresses intended result; Translation: so that; Notes: classical purpose marker.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: negation; Function: negates acquiescant; Translation: not; Notes: standard negator.
- acquiescant — Lemma: acquiesco; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active subjunctive; Function: verb in purpose clause; Translation: they may give heed; Notes: connotes listening favorably or yielding.
- verbis — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: dative plural neuter; Function: indirect object; Translation: to words; Notes: receives the verb’s sense of attention.
- mendacibus — Lemma: mendax; Part of Speech: adjective; Form: dative plural neuter; Function: modifies verbis; Translation: lying; Notes: Pharaoh’s evaluative term for the prophetic message.