Ex 6:3 qui apparui Abraham, Isaac, et Iacob in Deo omnipotente: et nomen meum ADONAI non indicavi eis.
who appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as God Almighty, but My name ADONAI I did not make known to them.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | qui | who | NOM.SG.M.REL.PRON |
| 2 | apparui | I appeared | 1SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | Abraham | Abraham | DAT.SG.M |
| 4 | Isaac | Isaac | DAT.SG.M |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | Iacob | Jacob | DAT.SG.M |
| 7 | in | in / as | PREP+ABL |
| 8 | Deo | God | ABL.SG.M |
| 9 | omnipotente | almighty | ABL.SG.M |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | nomen | name | ACC.SG.N |
| 12 | meum | my | ACC.SG.N |
| 13 | ADONAI | ADONAI | ACC.SG.M (INDECL.) |
| 14 | non | not | ADV |
| 15 | indicavi | I made known | 1SG.PERF.ACT.IND |
| 16 | eis | to them | DAT.PL.M |
Syntax
Relative clause: qui apparui Abraham, Isaac, et Iacob — modifies the divine speaker; perfect indicative indicates past self-revelation.
Prepositional phrase: in Deo omnipotente — instrumental/identity sense (“as God Almighty”).
Coordinated negative clause: et nomen meum ADONAI non indicavi eis — direct statement contrasting former revelation (El Shaddai) with withheld revelation of the divine name.
Morphology
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of apparui; Translation: who; Notes: refers to the LORD (YHWH).
- apparui — Lemma: appareo; Part of Speech: verb; Form: first person singular perfect active indicative; Function: main verb of the relative clause; Translation: I appeared; Notes: divine manifestation.
- Abraham — Lemma: Abraham; Part of Speech: proper noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: Abraham; Notes: patriarchal audience.
- Isaac — Lemma: Isaac; Part of Speech: proper noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: Isaac; Notes: parallel to Abraham and Jacob.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: coordinates names; Translation: and; Notes: simple connector.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: Jacob; Notes: final member of patriarchal triad.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses identity (“as”); Translation: in; Notes: formula of divine title.
- Deo — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: God; Notes: paired with title “almighty.”
- omnipotente — Lemma: omnipotens; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies Deo; Translation: almighty; Notes: corresponds to Hebrew “El Shaddai.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: links two divine actions; Translation: and; Notes: contrast with earlier clause.
- nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of indicavi; Translation: name; Notes: refers to the divine name.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies nomen; Translation: my; Notes: expresses divine possession.
- ADONAI — Lemma: ADONAI; Part of Speech: proper divine title (indeclinable); Form: accusative singular; Function: apposition to nomen meum; Translation: ADONAI; Notes: the divine title used here instead of the Tetragrammaton.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Function: negates indicavi; Translation: not; Notes: emphatic denial.
- indicavi — Lemma: indico; Part of Speech: verb; Form: first person singular perfect active indicative; Function: main verb of second clause; Translation: I made known; Notes: expresses withheld revelation.
- eis — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object of indicavi; Translation: to them; Notes: refers to the patriarchs.