45 Fueruntque omnis numerus filiorum Israel per domos et familias suas a vigesimo anno et supra, qui poterant ad bella procedere,
And the whole number of the sons of Israel was according to their houses and their families from the twentieth year and above, those who were able to proceed to wars,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Fueruntque | and were | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 2 | omnis | whole | ADJ.NOM.SG.M |
| 3 | numerus | number | NOUN.NOM.SG.M |
| 4 | filiorum | of sons | NOUN.GEN.PL.M |
| 5 | Israel | Israel | NOUN.INDECL |
| 6 | per | according to | PREP+ACC |
| 7 | domos | houses | NOUN.ACC.PL.F |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | familias | families | NOUN.ACC.PL.F |
| 10 | suas | their | PRON.POSS.ACC.PL.F |
| 11 | a | from | PREP+ABL |
| 12 | vigesimo | twentieth | ADJ.ABL.SG.M |
| 13 | anno | year | NOUN.ABL.SG.M |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | supra | above | ADV |
| 16 | qui | who | PRON.REL.NOM.PL.M |
| 17 | poterant | were able | 3PL.IMP.ACT.IND |
| 18 | ad | to | PREP+ACC |
| 19 | bella | wars | NOUN.ACC.PL.N |
| 20 | procedere | to proceed | INF.PRES.ACT |
Syntax
Main Clause: Fueruntque omnis numerus filiorum Israel — predicate clause stating the census total.
Subject: numerus modified by omnis, with the genitive phrase filiorum Israel specifying whose number is meant.
Distribution Phrase: per domos et familias suas — indicates organization according to household and clan divisions.
Temporal Phrase: a vigesimo anno et supra — defines the age threshold beginning at twenty years and above.
Relative Clause: qui poterant ad bella procedere — modifies the implied counted individuals, specifying those capable of military service.
Morphology
- Fueruntque — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural perfect active indicative with enclitic conjunction; Function: main verb introducing the statement of the census total; Translation: and were; Notes: The enclitic -que connects the clause with the preceding narrative.
- omnis — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies numerus; Translation: whole; Notes: Emphasizes the completeness of the total.
- numerus — Lemma: numerus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: grammatical subject of the clause; Translation: number; Notes: Refers to the census total.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: dependent genitive modifying numerus; Translation: of sons; Notes: Indicates descent from the tribes of Israel.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable proper name; Function: complements the genitive phrase; Translation: Israel; Notes: Identifies the nation whose members are counted.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governing the accusative case; Function: introduces the phrase of distribution; Translation: according to; Notes: Indicates classification by social structure.
- domos — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of per; Translation: houses; Notes: Represents extended family households.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links the two structural divisions; Translation: and; Notes: Connects parallel objects of per.
- familias — Lemma: familia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: second object of per; Translation: families; Notes: Refers to clan subdivisions.
- suas — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: modifies familias; Translation: their; Notes: Reflexively refers to the sons of Israel.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative case; Function: introduces the age threshold; Translation: from; Notes: Marks the starting point of the age range.
- vigesimo — Lemma: vigesimus; Part of Speech: numeral adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies anno; Translation: twentieth; Notes: Indicates the beginning age of eligibility.
- anno — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of the preposition a; Translation: year; Notes: Used in expressions of age.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links the adverbial extension; Translation: and; Notes: Connects the age phrase with its upward extension.
- supra — Lemma: supra; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies the age phrase; Translation: above; Notes: Indicates ages exceeding the threshold.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: introduces the relative clause; Translation: who; Notes: Refers to the counted individuals.
- poterant — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: were able; Notes: Indicates capability or qualification.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing the accusative case; Function: introduces purpose phrase; Translation: to; Notes: Used with verbs of motion.
- bella — Lemma: bellum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of ad; Translation: wars; Notes: Refers to military campaigns.
- procedere — Lemma: procedo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive with poterant; Translation: to proceed; Notes: Indicates going forth to participate in battle.