Nm 1:42 De filiis Nephthali per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vigesimo anno et supra, omnes qui poterant ad bella procedere,
From the sons of Nephthali according to their generations and families and the houses of their kinships they were counted by the names of each one from the twentieth year and above, all who were able to proceed to wars,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | De | from | PREP+ABL |
| 2 | filiis | sons | NOUN.ABL.PL.M |
| 3 | Nephthali | Naphtali | NOUN.INDECL |
| 4 | per | through | PREP+ACC |
| 5 | generationes | generations | NOUN.ACC.PL.F |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | familias | families | NOUN.ACC.PL.F |
| 8 | ac | and also | CONJ |
| 9 | domos | houses | NOUN.ACC.PL.F |
| 10 | cognationum | kinships | NOUN.GEN.PL.F |
| 11 | suarum | their | PRON.POSS.GEN.PL.F |
| 12 | recensiti | counted | PTCP.NOM.PL.M.PERF.PASS |
| 13 | sunt | were | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 14 | nominibus | by the names | NOUN.ABL.PL.N |
| 15 | singulorum | of each | ADJ.GEN.PL.M |
| 16 | a | from | PREP+ABL |
| 17 | vigesimo | twentieth | ADJ.ABL.SG.M |
| 18 | anno | year | NOUN.ABL.SG.M |
| 19 | et | and | CONJ |
| 20 | supra | above | ADV |
| 21 | omnes | all | PRON.INDEF.ACC.PL.M |
| 22 | qui | who | PRON.REL.NOM.PL.M |
| 23 | poterant | were able | 3PL.IMP.ACT.IND |
| 24 | ad | to | PREP+ACC |
| 25 | bella | wars | NOUN.ACC.PL.N |
| 26 | procedere | to proceed | INF.PRES.ACT |
Syntax
Main Clause: recensiti sunt — passive verbal expression describing the completed census enumeration.
Source Phrase: De filiis Nephthali — identifies the tribal group from which the counted individuals come.
Classification Phrase: per generationes et familias ac domos cognationum suarum — explains the organizational structure used for the census, dividing the tribe into genealogical and household units.
Manner Phrase: nominibus singulorum — indicates the method of enumeration, listing individuals by their personal names.
Temporal Phrase: a vigesimo anno et supra — defines the age range beginning at twenty years and upward.
Relative Clause: qui poterant ad bella procedere — modifies omnes, specifying those qualified for military service.
Morphology
- De — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative case; Function: introduces a phrase indicating source or origin; Translation: from; Notes: Frequently used to denote descent or belonging.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of the preposition de; Translation: sons; Notes: Used in genealogical and tribal references.
- Nephthali — Lemma: Nephthali; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable proper name; Function: identifies the tribe connected to the counted individuals; Translation: Nephthali; Notes: Latin form of the Hebrew tribal name Naphtali.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governing the accusative case; Function: introduces the system of classification; Translation: through; Notes: Indicates division according to categories.
- generationes — Lemma: generatio; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of per; Translation: generations; Notes: Refers to successive lineage groups.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links parallel nouns; Translation: and; Notes: Standard connective particle.
- familias — Lemma: familia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: coordinated object governed by per; Translation: families; Notes: Represents subdivisions of the tribe.
- ac — Lemma: ac; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: connects another element in the series; Translation: and also; Notes: Stylistic variant of et.
- domos — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: additional coordinated object under per; Translation: houses; Notes: Indicates extended household groups.
- cognationum — Lemma: cognatio; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine; Function: modifies domos; Translation: of kinships; Notes: Refers to clan relationships within the tribe.
- suarum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive plural feminine; Function: modifies cognationum; Translation: their; Notes: Reflexive possessive referring to the members of the tribe.
- recensiti — Lemma: recenseo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect passive participle; Function: main predicate component of the passive construction; Translation: counted; Notes: Used in census contexts to indicate official enumeration.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active indicative; Function: auxiliary verb forming the perfect passive; Translation: were; Notes: Combines with recensiti to express completed passive action.
- nominibus — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: ablative of means; Translation: by the names; Notes: Indicates enumeration by personal identification.
- singulorum — Lemma: singulus; Part of Speech: adjective; Form: genitive plural masculine; Function: modifies an implied noun such as “men”; Translation: of each; Notes: Emphasizes individual listing.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative case; Function: marks the starting point of the age range; Translation: from; Notes: Variant of ab before consonants.
- vigesimo — Lemma: vigesimus; Part of Speech: numeral adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies anno; Translation: twentieth; Notes: Indicates the age threshold for eligibility.
- anno — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of the preposition a; Translation: year; Notes: Used in expressions of age.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links the following adverb; Translation: and; Notes: Connects the age phrase with its extension.
- supra — Lemma: supra; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable adverb; Function: modifies the age expression; Translation: above; Notes: Indicates ages exceeding the stated threshold.
- omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: accusative plural masculine; Function: object summarizing the group counted; Translation: all; Notes: Refers collectively to those eligible for military service.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: introduces the relative clause; Translation: who; Notes: Refers back to omnes.
- poterant — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: were able; Notes: Expresses capability or eligibility.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing the accusative; Function: introduces the purpose phrase; Translation: to; Notes: Often used with verbs of motion.
- bella — Lemma: bellum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of ad; Translation: wars; Notes: Refers to military campaigns.
- procedere — Lemma: procedo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive with poterant; Translation: to proceed; Notes: Indicates going forth to participate in battle.