Ex 7:17 Hæc igitur dicit Dominus: In hoc scies quod sim Dominus: ecce percutiam virga, quæ in manu mea est, aquam fluminis, et vertetur in sanguinem.
Thus says the LORD: “In this you shall know that I am the LORD; behold, I will strike with the rod that is in my hand the water of the river, and it shall be turned into blood.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hæc | these things | NOM.PL.N.DEM |
| 2 | igitur | therefore | ADV |
| 3 | dicit | says | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 4 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 5 | In | in | PREP+ABL |
| 6 | hoc | this | ABL.SG.N.DEM |
| 7 | scies | you shall know | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 8 | quod | that | CONJ |
| 9 | sim | I am | 1SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 10 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 11 | ecce | behold | PARTICLE |
| 12 | percutiam | I will strike | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 13 | virga | with the rod | ABL.SG.F |
| 14 | quæ | which | NOM.SG.F.REL.PRON |
| 15 | in | in | PREP+ABL |
| 16 | manu | hand | ABL.SG.F |
| 17 | mea | my | ABL.SG.F.POSS |
| 18 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 19 | aquam | the water | ACC.SG.F |
| 20 | fluminis | of the river | GEN.SG.N |
| 21 | et | and | CONJ |
| 22 | vertetur | it shall be turned | 3SG.FUT.PASS.IND |
| 23 | in | into | PREP+ACC |
| 24 | sanguinem | blood | ACC.SG.M |
Syntax
Declarative formula:
Hæc igitur dicit Dominus — Prophetic introduction; Dominus is subject; dicit is main verb.
Result clause:
In hoc scies quod sim Dominus — Ablative of respect (in hoc) indicating the means by which Pharaoh will know.
Demonstrative interjection:
ecce introduces the sign that proves YHWH’s identity.
Action clause:
percutiam virga — First-person future indicating divine action.
Relative clause:
quæ in manu mea est modifies virga.
Object clause:
aquam fluminis — Direct object of percutiam.
Transformation result:
et vertetur in sanguinem — Future passive describing the miraculous effect.
Morphology
- Hæc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject; Translation: these things; Notes: introduces divine proclamation.
- igitur — Lemma: igitur; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: logical connector; Translation: therefore; Notes: marks conclusion or emphasis.
- dicit — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: main verb; Translation: says; Notes: present for vividness.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: LORD; Notes: YHWH reference.
- In — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: with ablative; Function: expresses respect/means; Translation: in; Notes: idiomatic with scire.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: this; Notes: refers to upcoming sign.
- scies — Lemma: scio; Part of Speech: verb; Form: second person singular future active indicative; Function: prediction; Translation: you shall know; Notes: future of certainty.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces content clause; Translation: that; Notes: common biblical usage.
- sim — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: first person singular present active subjunctive; Function: indirect statement; Translation: I am; Notes: subjunctive in content clauses.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: LORD; Notes: divine self-identification.
- ecce — Lemma: ecce; Part of Speech: particle; Form: indeclinable; Function: calls attention; Translation: behold; Notes: typical introduction to miraculous action.
- percutiam — Lemma: percutio; Part of Speech: verb; Form: first person singular future active indicative; Function: main verb of action; Translation: I will strike; Notes: expresses decisive divine intervention.
- virga — Lemma: virga; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of instrument; Translation: with the rod; Notes: instrument of miracle.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: introduces relative clause; Translation: which; Notes: refers to virga.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: with ablative; Function: location; Translation: in; Notes: spatial usage.
- manu — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: hand; Notes: denotes possession.
- mea — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies manu; Translation: my; Notes: agrees in gender, number, case.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copula; Translation: is; Notes: links subject to prepositional phrase.
- aquam — Lemma: aqua; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: the water; Notes: refers to Nile water.
- fluminis — Lemma: flumen; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive of specification; Translation: of the river; Notes: identifies the Nile.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces result; Translation: and; Notes: coordinates actions.
- vertetur — Lemma: verto; Part of Speech: verb; Form: third person singular future passive indicative; Function: describes miraculous transformation; Translation: it shall be turned; Notes: divine passive.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: with accusative; Function: indicates result; Translation: into; Notes: expresses transformation.
- sanguinem — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: predicate accusative; Translation: blood; Notes: identifies the miraculous change.