Ex 8:19 Et dixerunt malefici ad Pharaonem: Digitus Dei est hic. induratumque est cor Pharaonis, et non audivit eos sicut præceperat Dominus.
And the magicians said to Pharao: “The finger of God is here.” And the heart of Pharao was hardened, and he did not listen to them as the LORD had commanded.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | dixerunt | they said | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 3 | malefici | magicians | NOM.PL.M |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Pharaonem | Pharaoh | ACC.SG.M |
| 6 | Digitus | finger | NOM.SG.M |
| 7 | Dei | of God | GEN.SG.M |
| 8 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 9 | hic | here | ADV |
| 10 | induratumque | and hardened | NOM.SG.N.PERF.PTCP + -QUE |
| 11 | est | was | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 12 | cor | heart | NOM.SG.N |
| 13 | Pharaonis | of Pharaoh | GEN.SG.M |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | non | not | ADV |
| 16 | audivit | he listened | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 17 | eos | them | ACC.PL.M |
| 18 | sicut | as | CONJ |
| 19 | præceperat | had commanded | 3SG.PLUPERF.ACT.IND |
| 20 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
Syntax
Clause 1:
• Subject: malefici
• Verb: dixerunt
• Indirect object: ad Pharaonem
• Quoted statement: Digitus Dei est hic — nominal sentence, subject Digitus, genitive modifier Dei, verb est, adverb hic.
Clause 2:
• Subject: cor Pharaonis
• Periphrastic verb: induratumque est
— perfect passive participle + est = “was hardened”
Clause 3:
• Verb: non audivit
• Object: eos
• Comparative clause: sicut præceperat Dominus
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: narrative connector.
- dixerunt — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd plural; Function: main verb of speech; Translation: they said; Notes: typical reporting verb.
- malefici — Lemma: maleficus; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: magicians; Notes: Egyptian court magicians.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: + accusative; Function: marks recipient of speech; Translation: to; Notes: standard in indirect address.
- Pharaonem — Lemma: Pharao; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: Pharaoh; Notes: direct addressee.
- Digitus — Lemma: digitus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of est; Translation: finger; Notes: idiom for divine action.
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of possession; Translation: of God; Notes: divine attribution.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: existential verb; Translation: is; Notes: simple copula.
- hic — Lemma: hic; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: locative adverb; Translation: here; Notes: emphatic.
- induratumque — Lemma: induro; Part of Speech: participle; Form: nominative singular neuter perfect passive participle + enclitic -que; Function: forms passive periphrasis; Translation: and hardened; Notes: predicate adjective.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active 3rd singular; Function: completes periphrastic passive; Translation: was; Notes: state of hardness.
- cor — Lemma: cor; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject; Translation: heart; Notes: metaphorical hardness.
- Pharaonis — Lemma: Pharao; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: of Pharaoh; Notes: identifies ruler.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: additive.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negates verb; Translation: not; Notes: expresses refusal.
- audivit — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: negative action; Translation: he listened; Notes: refusal to heed.
- eos — Lemma: is (pronoun); Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: them; Notes: refers to magicians.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces comparison; Translation: as; Notes: parallels instruction.
- præceperat — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative 3rd singular; Function: verb of subordinate clause; Translation: had commanded; Notes: expresses prior divine instruction.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of præceperat; Translation: the LORD; Notes: refers to YHWH.