Ex 10:28 Dixitque Pharao ad Moysen: Recede a me, et cave ne ultra videas faciem meam: quocumque die apparueris mihi, morieris.
And Pharao said to Moyses: “Go away from me, and beware that you no longer see my face; on whatever day you appear to me, you shall die.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and he said | 3SG.PERF.ACT.IND+ENCLITIC |
| 2 | Pharao | Pharaoh | NOM.SG.M |
| 3 | ad | to | PREP+ACC |
| 4 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 5 | Recede | go away | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 6 | a | from | PREP+ABL |
| 7 | me | me | ABL.SG |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | cave | beware | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 10 | ne | that not | NEG.CONJ |
| 11 | ultra | any longer | ADV |
| 12 | videas | you see | 2SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 13 | faciem | face | ACC.SG.F |
| 14 | meam | my | ACC.SG.F |
| 15 | quocumque | on whatever | ADV.REL |
| 16 | die | day | ABL.SG.F |
| 17 | apparueris | you appear | 2SG.FUT.PERF.ACT.IND |
| 18 | mihi | to me | DAT.SG |
| 19 | morieris | you shall die | 2SG.FUT.DEP.IND |
Syntax
Speech Introduction:
Subject: Pharao
Verb: Dixitque
Indirect Object: ad Moysen
Command 1:
Recede a me — imperative + prepositional phrase expressing expulsion
Command 2 with Negative Purpose:
cave ne videas — “beware lest you see…”
— videas = subjunctive after cave ne
— faciem meam = direct object
Conditional Threat:
quocumque die apparueris mihi — future-perfect temporal condition
morieris — apodosis (“you shall die”)
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular + enclitic -que; Function: introduces speech; Translation: “and he said”; Notes: -que links to the ongoing narrative.
- Pharao — Lemma: Pharao; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “Pharaoh”; Notes: Egyptian royal title in Latin.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction toward the person addressed; Translation: “to”; Notes: required by verbs of speaking.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “Moses”; Notes: Hebrew name.
- Recede — Lemma: recedo; Part of Speech: verb; Form: present active imperative 2nd singular; Function: direct command; Translation: “go away”; Notes: expresses dismissal.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: separation; Translation: “from”; Notes: used after verbs of removal.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of a; Translation: “me”; Notes: first-person pronoun in ablative.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links commands; Translation: “and”; Notes: additive connector.
- cave — Lemma: caveo; Part of Speech: verb; Form: present active imperative 2nd singular; Function: warning command; Translation: “beware”; Notes: often used with ne + subjunctive.
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction; Form: negative; Function: introduces negative purpose clause; Translation: “that not”; Notes: used after cave.
- ultra — Lemma: ultra; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies videas; Translation: “any longer”; Notes: indicates extension beyond a limit.
- videas — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive 2nd singular; Function: verb in negative purpose clause; Translation: “you see”; Notes: subjunctive required after ne.
- faciem — Lemma: facies; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of videas; Translation: “face”; Notes: common noun for appearance.
- meam — Lemma: meus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies faciem; Translation: “my”; Notes: first-person possessive adjective.
- quocumque — Lemma: quocumque; Part of Speech: adverb; Form: relative; Function: introduces temporal condition; Translation: “on whatever”; Notes: gives general condition.
- die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular; Function: ablative of time; Translation: “day”; Notes: used with temporal adverbs.
- apparueris — Lemma: appareo; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative 2nd singular; Function: verb of temporal protasis; Translation: “you appear”; Notes: indicates completed future action.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: “to me”; Notes: recipient of appearance.
- morieris — Lemma: morior; Part of Speech: verb; Form: future deponent indicative 2nd singular; Function: main verb of threat; Translation: “you shall die”; Notes: deponent verb with active meaning.