Ex 16:11 Locutus est autem Dominus ad Moysen, dicens:
But the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutus | having spoken | PTCP.PERF.PASS.NOM.SG.M |
| 2 | est | he has | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | autem | but | ADV |
| 4 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 5 | ad | to | PREP+ACC |
| 6 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 7 | dicens | saying | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: Locutus est Dominus — perfect periphrastic; Dominus is subject; Locutus est expresses “the LORD spoke.”
Indirect Object: ad Moysen — recipient of divine speech.
Supplementary Participle: dicens — introduces the content of the upcoming speech.
Morphology
- Locutus — Lemma: loquor; Part of Speech: verb (deponent); Form: perfect participle passive, nominative singular masculine; Function: with est forms perfect periphrastic; Translation: “having spoken”; Notes: deponent participle with active meaning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, 3rd person singular; Function: auxiliary verb; Translation: “he has”; Notes: completes periphrastic construction.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: mild adversative; Translation: “but”; Notes: always postpositive.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “LORD”; Notes: refers to YHWH.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks indirect object; Translation: “to”; Notes: expresses direction of speech.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “Moses”; Notes: proper name.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: present active participle, nominative singular masculine; Function: introduces upcoming direct speech; Translation: “saying”; Notes: common formula for divine speech.