13 Surrexerunt Moyses et Iosue minister eius: ascendensque Moyses in montem Dei,
Moyses and Josue his minister rose up; and Moyses, ascending, went up on the mountain of God,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Surrexerunt | they rose | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 2 | Moyses | Moses | NOM.SG.M 3RD DECL |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | Iosue | Joshua | NOM.SG.M INDECL |
| 5 | minister | minister / servant | NOM.SG.M 3RD DECL |
| 6 | eius | his | GEN.SG.M PRON PERS |
| 7 | ascendensque | and ascending | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.M + CONJ |
| 8 | Moyses | Moses | NOM.SG.M 3RD DECL |
| 9 | in | into / on | PREP+ACC |
| 10 | montem | mountain | ACC.SG.M 3RD DECL |
| 11 | Dei | of God | GEN.SG.M 2ND DECL |
Syntax
Main Clause:
Surrexerunt Moyses et Iosue minister eius —
“Moses and Iosue his minister rose up.”
• Surrexerunt = main verb, plural.
• Moyses et Iosue = compound subject.
• minister eius = apposition explaining Iosue’s role.
Participial Clause:
ascendensque Moyses —
“and Moses, ascending…”
• circumstantial participle introducing a concurrent action.
Prepositional Phrase:
in montem Dei —
“onto the mountain of God.”
• montem = object of in (with accusative indicating motion).
• Dei = genitive identifying the sacred mountain.
Morphology
- Surrexerunt — Lemma: surgo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd plural; Function: main verb; Translation: they rose; Notes: plural because subject has two persons.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: Moses; Notes: Greek-type declension.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins subjects; Translation: and; Notes: simple additive.
- Iosue — Lemma: Iosue; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine (indeclinable in Latin); Function: second subject; Translation: Iosue; Notes: preserved in translation exactly as requested.
- minister — Lemma: minister; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, 3rd declension; Function: apposition to Iosue; Translation: minister; Notes: describes Iosue’s role.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier of minister; Translation: his; Notes: refers to Moses.
- ascendensque — Lemma: ascendo + -que; Part of Speech: participle + enclitic; Form: present active participle, nominative singular masculine; Function: circumstantial participle describing Moses’ action; Translation: and ascending; Notes: -que connects the clause to prior narrative.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of participial phrase; Translation: Moses; Notes: repetition for clarity.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative (motion); Function: direction; Translation: into / onto; Notes: indicates movement.
- montem — Lemma: mons; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of in; Translation: mountain; Notes: refers to Sinai.
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of possession; Translation: of God; Notes: indicates divine ownership of the mountain.