Ex 24:15 Cumque ascendisset Moyses, operuit nubes montem,
And when Moyses had ascended, the cloud covered the mountain,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cumque | and when | CONJ + ENCLITIC |
| 2 | ascendisset | had ascended | 3SG.PLUP.ACT.SUBJ |
| 3 | Moyses | Moses | NOM.SG.M 3RD DECL |
| 4 | operuit | covered | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 5 | nubes | cloud | NOM.SG.F 3RD DECL |
| 6 | montem | mountain | ACC.SG.M 3RD DECL |
Syntax
Temporal Clause:
Cumque ascendisset Moyses — “And when Moses had ascended”
• Cumque = “and when,” introducing temporal background.
• ascendisset = pluperfect subjunctive, setting prior action.
• Moyses = subject.
Main Clause:
operuit nubes montem — “the cloud covered the mountain”
• operuit = main verb.
• nubes = subject.
• montem = direct object.
Morphology
- Cumque — Lemma: cum + -que; Part of Speech: conjunction + enclitic; Form: invariable; Function: introduces temporal clause; Translation: and when; Notes: -que links the temporal clause to the narrative.
- ascendisset — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive, 3rd singular; Function: verb of temporal clause; Translation: had ascended; Notes: subjunctive required after cum in temporal narrative.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of ascendisset; Translation: Moses; Notes: Greek-type declension.
- operuit — Lemma: operio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd singular; Function: main verb of the sentence; Translation: covered; Notes: describes divine manifestation.
- nubes — Lemma: nubes; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, third declension; Function: subject of operuit; Translation: cloud; Notes: the theophanic cloud of YHWH’s presence.
- montem — Lemma: mons; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, third declension; Function: direct object of operuit; Translation: mountain; Notes: refers to Mount Sinai.