Exodus 25:15

15 qui semper erunt in circulis, nec umquam extrahentur ab eis.

which shall always remain in the rings, and shall never at any time be taken out from them.

# Latin Gloss Grammar Tag
1 qui which NOM.PL.M.PRON.REL
2 semper always ADV
3 erunt shall be 3PL.FUT.ACT.IND
4 in in PREP+ABL
5 circulis rings ABL.PL.M.NOUN.2ND DECL
6 nec nor CONJ
7 umquam ever / at any time ADV
8 extrahentur shall be taken out 3PL.FUT.PASS.IND
9 ab from PREP+ABL
10 eis them ABL.PL.M.PRON

Syntax

Relative clause: qui semper erunt in circulis describes the poles, stating they must always remain inserted.
Negative clause: nec umquam extrahentur expresses an absolute prohibition of removal.
Prepositional phrase: ab eis clarifies “from them,” referring to the rings.
Coordination: nec links the continued presence with the forbidden removal.

Morphology

  1. quiLemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the clause; Translation: which; Notes: refers to the poles.
  2. semperLemma: semper; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: temporal modifier; Translation: always; Notes: stresses permanence.
  3. eruntLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third plural future active indicative; Function: main verb; Translation: shall be; Notes: future condition of poles.
  4. inLemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative phrase; Translation: in; Notes: location in rings.
  5. circulisLemma: circulus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: rings; Notes: refers to the golden rings.
  6. necLemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: negative coordination; Translation: nor; Notes: links prohibitions.
  7. umquamLemma: umquam; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: temporal negation; Translation: ever; Notes: intensifies prohibition.
  8. extrahenturLemma: extraho; Part of Speech: verb; Form: third plural future passive indicative; Function: negative main verb; Translation: shall be taken out; Notes: passive expresses removal from rings.
  9. abLemma: ab; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses separation; Translation: from; Notes: used before vowels.
  10. eisLemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: object of ab; Translation: them; Notes: refers to the rings.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.