Ex 39:10 Et posuit in eo gemmarum ordines quattuor. In primo versu erat sardius, topazius, smaragdus.
And he placed in it four rows of gems. In the first row was a sardius, a topaz, and an emerald.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | posuit | he placed | 3SG.PERF.ACT.IND.3RD CONJ |
| 3 | in | in | PREP+ABL |
| 4 | eo | in it | PRON.ABL.SG.M/N |
| 5 | gemmarum | of gems | NOUN.GEN.PL.F |
| 6 | ordines | rows | NOUN.ACC.PL.M |
| 7 | quattuor | four | ADJ.INDECL.NUM |
| 8 | In | in | PREP+ABL |
| 9 | primo | first | ADJ.ABL.SG.M |
| 10 | versu | row | NOUN.ABL.SG.M |
| 11 | erat | there was | 3SG.IMP.ACT.IND.IRR |
| 12 | sardius | sardius | NOUN.NOM.SG.M |
| 13 | topazius | topaz | NOUN.NOM.SG.M |
| 14 | smaragdus | emerald | NOUN.NOM.SG.M |
Syntax
The main clause Et posuit in eo gemmarum ordines quattuor features the perfect verb posuit with an implied subject (“he”), and the direct object ordines modified by the numeral quattuor. The genitive gemmarum specifies the content of the rows (“rows of gems”). The prepositional phrase in eo indicates location, referring to the breastpiece.
The following sentence is a descriptive clause: In primo versu erat sardius, topazius, smaragdus. The verb erat introduces a simple listing of items found in the first row. The phrase in primo versu is an ablative of location, identifying the position of the stones.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Invariable; Function: Links with prior narrative; Translation: and; Notes: Continues the sequence of construction details.
- posuit — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular perfect active indicative, third conjugation; Function: Main verb; Translation: he placed; Notes: Indicates a completed action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing ablative; Function: Introduces location; Translation: in; Notes: Used with ablative to indicate position.
- eo — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Ablative singular masculine/neuter; Function: Object of in; Translation: in it; Notes: Refers to the breastpiece.
- gemmarum — Lemma: gemma; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural feminine, first declension; Function: Dependent genitive modifying ordines; Translation: of gems; Notes: Specifies the kind of rows.
- ordines — Lemma: ordo; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural masculine, third declension; Function: Direct object; Translation: rows; Notes: The rows that hold the stones.
- quattuor — Lemma: quattuor; Part of Speech: Numeral adjective; Form: Indeclinable; Function: Modifies ordines; Translation: four; Notes: Numerical specification.
- In — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing ablative; Function: Indicates location; Translation: in; Notes: Introduces the positional phrase.
- primo — Lemma: primus; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative singular masculine, first/second declension; Function: Modifies versu; Translation: first; Notes: Indicates order or rank.
- versu — Lemma: versus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular masculine, fourth declension; Function: Ablative of location; Translation: row; Notes: Refers to the first horizontal row of stones.
- erat — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular imperfect active indicative; Function: Linking verb; Translation: there was; Notes: Imperfect used in descriptive narration.
- sardius — Lemma: sardius; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine, second declension; Function: Subject complement; Translation: sardius; Notes: A red stone, possibly carnelian.
- topazius — Lemma: topazius; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine, second declension; Function: Subject complement; Translation: topaz; Notes: Ancient “topaz” may correspond to different yellow gemstones.
- smaragdus — Lemma: smaragdus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine, second declension; Function: Subject complement; Translation: emerald; Notes: A precious green stone.