Gn 10:16 et Iebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum,
And the Jebusite, and the Amorrite, and the Gergesite.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | Iebusæum | Jebusite | ACC.SG.M |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | Amorrhæum | Amorrite | ACC.SG.M |
| 5 | Gergesæum | Gergesite | ACC.SG.M |
Syntax
This phrase continues the genealogical enumeration begun in the previous verse.
The conjunction et links a coordinated series of direct objects of the implied verb genuit (“begot”) from the prior clause. Each ethnic name (Iebusæum, Amorrhæum, Gergesæum) represents a people descended from Chanaan.
Word Order: Simple additive coordination by repetition of et, following the formulaic genealogical pattern of Genesis 10.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated elements in the list; Translation: “and”; Notes: Maintains parallel genealogical rhythm.
- Iebusæum — Lemma: Iebusæus; Part of Speech: Proper noun (ethnic designation); Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object (implied genuit); Translation: “Jebusite”; Notes: Refers to descendants of Jebus, inhabitants of Jerusalem prior to Israelite conquest.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Links next member of the list; Translation: “and”; Notes: Maintains coordination within genealogical structure.
- Amorrhæum — Lemma: Amorrhæus; Part of Speech: Proper noun (ethnic designation); Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object (implied genuit); Translation: “Amorrite”; Notes: Represents one of the principal Canaanite tribes inhabiting the hill country west of the Jordan.
- Gergesæum — Lemma: Gergesæus; Part of Speech: Proper noun (ethnic designation); Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object (implied genuit); Translation: “Gergesite”; Notes: Another Canaanite people mentioned in several biblical tribal lists, likely dwelling near the Jordan valley.