Gn 11:28 Mortuusque est Aran ante Thare patrem suum, in terra nativitatis suæ in Ur Chaldæorum.
And Aran died before Thare his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag | 
|---|---|---|---|
| 1 | Mortuusque | and died | PPP.NOM.SG.M + ENCLITIC | 
| 2 | est | is / was | 3SG.PERF.IND.AUX | 
| 3 | Aran | Aran | NOM.SG.M | 
| 4 | ante | before | PREP+ACC | 
| 5 | Thare | Thare | ACC.SG.M | 
| 6 | patrem | father | ACC.SG.M | 
| 7 | suum | his own | ADJ.POSS.ACC.SG.M | 
| 8 | in | in | PREP+ABL | 
| 9 | terra | land | ABL.SG.F | 
| 10 | nativitatis | of birth | GEN.SG.F | 
| 11 | suæ | his | ADJ.POSS.GEN.SG.F | 
| 12 | in | in | PREP+ABL | 
| 13 | Ur | Ur | ABL.SG.F | 
| 14 | Chaldæorum | of the Chaldeans | GEN.PL.M | 
Syntax
Main Clause: Mortuusque est Aran — compound perfect passive form with mortuus (participle) and est (auxiliary), subject Aran; the enclitic “-que” connects this event to the prior genealogy.
Prepositional Phrase 1: ante Thare patrem suum — ante governs the accusative; the phrase means “before Thare his father,” specifying sequence of death.
Prepositional Phrase 2: in terra nativitatis suæ — “in the land of his birth,” genitival relationship between terra and nativitatis.
Prepositional Phrase 3: in Ur Chaldæorum — locative specification, identifying the birthplace as Ur of the Chaldeans.
Morphology
- Mortuusque — Lemma: morior; Part of Speech: Verb (deponent); Form: Perfect participle nominative singular masculine + enclitic “-que”; Function: Predicate participle with auxiliary est; Translation: “and died”; Notes: The enclitic “-que” links this verse with the preceding narrative.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Perfect indicative 3rd person singular; Function: Auxiliary verb; Translation: “is” or “was”; Notes: Forms the perfect passive construction with mortuus.
- Aran — Lemma: Aran; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: “Aran”; Notes: The son of Thare who dies prematurely.
- ante — Lemma: ante; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Expresses precedence; Translation: “before”; Notes: Marks temporal priority.
- Thare — Lemma: Thare; Part of Speech: Proper noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Object of ante; Translation: “Thare”; Notes: Refers to Aran’s father.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Appositive to Thare; Translation: “father”; Notes: Specifies familial relation.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: Adjective (possessive); Form: Accusative singular masculine; Function: Modifies patrem; Translation: “his own”; Notes: Reflexive, agreeing with Aran.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Introduces location; Translation: “in”; Notes: Used spatially here.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine; Function: Object of in; Translation: “land”; Notes: Refers to his homeland.
- nativitatis — Lemma: nativitas; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular feminine; Function: Possessive genitive modifying terra; Translation: “of birth”; Notes: Denotes the land’s defining characteristic.
- suæ — Lemma: suus; Part of Speech: Adjective (possessive); Form: Genitive singular feminine; Function: Modifies nativitatis; Translation: “his”; Notes: Agrees in gender, number, and case with nativitatis.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Marks location; Translation: “in”; Notes: Introduces a proper place name.
- Ur — Lemma: Ur; Part of Speech: Proper noun; Form: Ablative singular feminine; Function: Object of in; Translation: “Ur”; Notes: The ancient Mesopotamian city, Aran’s homeland.
- Chaldæorum — Lemma: Chaldæi; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural masculine; Function: Dependent genitive on Ur; Translation: “of the Chaldeans”; Notes: Identifies the cultural/geographical region of Ur.