6 Dabo pacem in finibus vestris: dormietis, et non erit qui exterreat. Auferam malas bestias: et gladius non transibit terminos vestros.
I will give peace in your borders; you will sleep, and there will be no one who terrifies. I will remove harmful beasts, and the sword will not pass through your boundaries.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dabo | I will give | 1SG.FUT.IND.ACT |
| 2 | pacem | peace | ACC.SG.F.3RD.DECL |
| 3 | in | in | PREP+ABL |
| 4 | finibus | borders | ABL.PL.M.3RD.DECL |
| 5 | vestris | your | ABL.PL.M.POSS.ADJ |
| 6 | dormietis | you will sleep | 2PL.FUT.IND.ACT |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | non | not | ADV |
| 9 | erit | there will be | 3SG.FUT.IND.ACT |
| 10 | qui | who | NOM.SG.M.REL |
| 11 | exterreat | terrifies | 3SG.PRES.SUBJ.ACT |
| 12 | Auferam | I will remove | 1SG.FUT.IND.ACT |
| 13 | malas | harmful | ACC.PL.F.ADJ |
| 14 | bestias | beasts | ACC.PL.F.1ST.DECL |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | gladius | sword | NOM.SG.M.2ND.DECL |
| 17 | non | not | ADV |
| 18 | transibit | will pass through | 3SG.FUT.IND.ACT |
| 19 | terminos | boundaries | ACC.PL.M.2ND.DECL |
| 20 | vestros | your | ACC.PL.M.POSS.ADJ |
Syntax
Promise Clause: Dabo pacem in finibus vestris — future indicative declaring divine bestowal of comprehensive security.
Result Clause: dormietis — consequence of peace, implying safety even in vulnerability.
Negative Existential: non erit qui exterreat — relative clause expressing total absence of threat.
Protective Acts: Auferam malas bestias — direct divine intervention removing natural danger.
Military Security: gladius non transibit terminos vestros — metaphorical and literal exclusion of warfare.
Morphology
- Dabo — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: first person singular future indicative active; Function: main verb; Translation: I will give; Notes: Sovereign grant initiated by God.
- pacem — Lemma: pax; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, third declension; Function: direct object; Translation: peace; Notes: Encompasses security, stability, and order.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative; Function: location; Translation: in; Notes: Specifies territorial scope.
- finibus — Lemma: finis; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine, third declension; Function: object of in; Translation: borders; Notes: Political and geographic limits.
- vestris — Lemma: vester; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative plural masculine; Function: modifies finibus; Translation: your; Notes: Collective national possession.
- dormietis — Lemma: dormio; Part of Speech: verb; Form: second person plural future indicative active; Function: result verb; Translation: you will sleep; Notes: Symbol of complete safety.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links outcomes.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: not; Notes: Absolute denial.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: existential verb; Translation: there will be; Notes: Establishes absence of threat.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of relative clause; Translation: who; Notes: Refers to any potential aggressor.
- exterreat — Lemma: exterreo; Part of Speech: verb; Form: third person singular present subjunctive active; Function: verb of relative clause; Translation: terrifies; Notes: Subjunctive expresses hypothetical threat.
- Auferam — Lemma: aufero; Part of Speech: verb; Form: first person singular future indicative active; Function: main verb; Translation: I will remove; Notes: Direct divine action.
- malas — Lemma: malus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies bestias; Translation: harmful; Notes: Dangerous rather than morally evil.
- bestias — Lemma: bestia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine, first declension; Function: direct object; Translation: beasts; Notes: Wild animals threatening settlements.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Adds final promise.
- gladius — Lemma: gladius; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, second declension; Function: subject; Translation: sword; Notes: Metonymy for warfare.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: not; Notes: Absolute prohibition.
- transibit — Lemma: transeo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb; Translation: will pass through; Notes: Denotes hostile incursion.
- terminos — Lemma: terminus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine, second declension; Function: direct object; Translation: boundaries; Notes: Defined territorial limits.
- vestros — Lemma: vester; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies terminos; Translation: your; Notes: National inheritance safeguarded.