Numeri 6:13 (Numbers 6:13)

Nm 6:13 Ista est lex consecrationis. Cum dies, quos ex voto decreverat, complebuntur: adducet eum ad ostium tabernaculi fœderis,

This is the law of consecration. When the days which he had appointed by vow shall be completed, he shall bring him to the entrance of the tabernacle of the covenant,

# Latin Gloss Grammar Tag
1 Ista this NOM.SG.F DEM
2 est is 3SG.PRES.ACT.IND
3 lex law NOM.SG.F
4 consecrationis of consecration GEN.SG.F
5 Cum when CONJ
6 dies days NOM.PL.M
7 quos which ACC.PL.M REL
8 ex from PREP+ABL
9 voto vow ABL.SG.N
10 decreverat he had appointed 3SG.PLUP.ACT.IND
11 complebuntur shall be completed 3PL.FUT.PASS.IND
12 adducet he shall bring 3SG.FUT.ACT.IND
13 eum him ACC.SG.M
14 ad to PREP+ACC
15 ostium entrance ACC.SG.N
16 tabernaculi of tabernacle GEN.SG.N
17 fœderis of covenant GEN.SG.N

Syntax

Main Clause 1: Ista est lex consecrationisIsta is the subject, est the copulative verb, and lex the predicate nominative, modified by consecrationis.

Temporal Clause: Cum dies… complebuntur introduces a temporal clause, with dies as subject and complebuntur as verb.

Relative Clause: quos ex voto decreverat modifies dies, with decreverat as verb and quos as its object.

Main Clause 2: adducet eumadducet is the verb with eum as direct object.

Prepositional Phrase: ad ostium tabernaculi fœderis indicates destination, with a genitive chain modifying ostium.

Morphology

  1. IstaLemma: iste; Part of Speech: demonstrative adjective; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: this; Notes: Refers to the law being introduced.
  2. estLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copulative verb; Translation: is; Notes: Links subject and predicate.
  3. lexLemma: lex; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: predicate nominative; Translation: law; Notes: Defines regulation.
  4. consecrationisLemma: consecratio; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies lex; Translation: of consecration; Notes: Specifies type of law.
  5. CumLemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: Governs indicative here.
  6. diesLemma: dies; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: days; Notes: Refers to duration of vow.
  7. quosLemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of decreverat; Translation: which; Notes: Refers back to days.
  8. exLemma: ex; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: introduces source; Translation: from; Notes: Indicates basis.
  9. votoLemma: votum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of preposition; Translation: vow; Notes: Religious commitment.
  10. decreveratLemma: decerno; Part of Speech: verb; Form: third person singular pluperfect active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: he had appointed; Notes: Prior completed action.
  11. complebunturLemma: compleo; Part of Speech: verb; Form: third person plural future passive indicative; Function: verb of temporal clause; Translation: shall be completed; Notes: Marks fulfillment.
  12. adducetLemma: adduco; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: he shall bring; Notes: Indicates ritual movement.
  13. eumLemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: him; Notes: Refers to consecrated person.
  14. adLemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: introduces destination; Translation: to; Notes: Directional movement.
  15. ostiumLemma: ostium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of preposition; Translation: entrance; Notes: Entry to sacred space.
  16. tabernaculiLemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies ostium; Translation: of tabernacle; Notes: Sacred structure.
  17. fœderisLemma: fœdus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies tabernaculi; Translation: of covenant; Notes: Specifies divine covenant.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Numeri. Bookmark the permalink.

Comments are closed.