Nm 18:25 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and having spoken | PTCP.NOM.SG.M.PERF.DEP+CONJ |
| 2 | est | he is/was | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 6 | dicens | saying | PTCP.NOM.SG.M.PRES.ACT |
Syntax
Main Clause: Dominus (subject) + Locutus est (deponent verbal expression) + ad Moysen (prepositional indirect object)
Participial Modifier: dicens — present participle introducing direct discourse or forthcoming speech
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: participle; Form: perfect deponent participle nominative singular masculine with enclitic conjunction -que; Function: part of deponent verbal construction with est; Translation: and having spoken; Notes: deponent verb expressed with perfect participle plus auxiliary.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, third person singular; Function: auxiliary verb with Locutusque; Translation: he is/was; Notes: forms the perfect tense of the deponent verb.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, second declension; Function: subject; Translation: LORD; Notes: refers to YHWH.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces indirect object or direction; Translation: to; Notes: indicates the recipient of speech.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine, third declension; Function: object of ad; Translation: Moyses; Notes: recipient of divine communication.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: modifies Dominus and introduces forthcoming speech; Translation: saying; Notes: common narrative participle preceding quotations.