Nm 19:2 Ista est religio victimæ, quam constituit Dominus. Præcipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam ætatis integræ, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum:
“This is the regulation of the sacrifice which the LORD established. Command the sons of Israel that they bring to you a red cow of complete age, in which there may be no blemish, nor has it borne a yoke;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ista | this | NOM.SG.F.DEM |
| 2 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | religio | regulation | NOM.SG.F |
| 4 | victimæ | of the sacrifice | GEN.SG.F |
| 5 | quam | which | ACC.SG.F.REL |
| 6 | constituit | established | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
| 8 | Præcipe | command | 2SG.PRES.ACT.IMP.MOOD |
| 9 | filiis | to the sons | DAT.PL.M |
| 10 | Israel | of Israel | GEN.INDECL |
| 11 | ut | that | CONJ |
| 12 | adducant | they may bring | 3PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 13 | ad | to | PREP+ACC |
| 14 | te | you | ACC.SG.2.PERS |
| 15 | vaccam | a cow | ACC.SG.F |
| 16 | rufam | red | ACC.SG.F.ADJ |
| 17 | ætatis | of age | GEN.SG.F |
| 18 | integræ | complete | GEN.SG.F.ADJ |
| 19 | in | in | PREP+ABL |
| 20 | qua | which | ABL.SG.F.REL |
| 21 | nulla | no | NOM.SG.F.INDEF |
| 22 | sit | may be | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 23 | macula | blemish | NOM.SG.F |
| 24 | nec | nor | CONJ |
| 25 | portaverit | has borne | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 26 | iugum | yoke | ACC.SG.N |
Syntax
Main Clause: Ista est religio victimæ forms the principal declaration, with Ista as the subject and religio as the predicate nominative.
Relative Clause: quam constituit Dominus modifies religio, explaining that the LORD established this regulation.
Imperative Clause: Præcipe filiis Israel introduces a direct command addressed to Moyses.
Purpose/Substantive Clause: ut adducant ad te vaccam rufam expresses the commanded action using the subjunctive after ut.
Description Phrase: vaccam rufam ætatis integræ describes the required animal with adjectival and genitival qualification.
Relative Clause of Characteristic: in qua nulla sit macula describes the animal’s required purity.
Coordinated Negative Clause: nec portaverit iugum adds a second requirement, namely that the animal has never carried a yoke.
Morphology
- Ista — Lemma: iste; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of the main clause; Translation: “this”; Notes: Refers emphatically to the specific ritual regulation being introduced.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copulative verb linking subject and predicate; Translation: “is”; Notes: Establishes the formal definition statement.
- religio — Lemma: religio; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, third declension; Function: predicate nominative; Translation: “regulation”; Notes: In biblical Latin, the word can denote sacred observance or ritual ordinance.
- victimæ — Lemma: victima; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine, first declension; Function: dependent genitive modifying religio; Translation: “of the sacrifice”; Notes: Specifies the sacrificial context of the ordinance.
- quam — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: object within the relative clause; Translation: “which”; Notes: Refers back to religio.
- constituit — Lemma: constituo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb of the relative clause; Translation: “established”; Notes: Indicates a completed divine decree.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, second declension; Function: subject of the relative clause; Translation: “the LORD”; Notes: Represents YHWH in the Vulgate tradition.
- Præcipe — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: second person singular present active imperative; Function: main imperative command; Translation: “command”; Notes: Direct instruction addressed to Moyses.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine, second declension; Function: indirect object of the imperative; Translation: “to the sons”; Notes: Refers collectively to the covenant people.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable genitive; Function: modifies filiis; Translation: “of Israel”; Notes: The name remains indeclinable in Latin biblical usage.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces a substantive clause of command; Translation: “that”; Notes: Governs the following subjunctive verb.
- adducant — Lemma: adduco; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active subjunctive; Function: verb of the subordinate command clause; Translation: “they may bring”; Notes: The subjunctive reflects indirect command after ut.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative case; Function: introduces direction toward a recipient; Translation: “to”; Notes: Indicates movement toward Moyses.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular second person; Function: object of the preposition ad; Translation: “you”; Notes: Refers specifically to Moyses.
- vaccam — Lemma: vacca; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: direct object of adducant; Translation: “a cow”; Notes: Refers to the sacrificial red heifer.
- rufam — Lemma: rufus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine positive degree; Function: modifies vaccam; Translation: “red”; Notes: The color requirement is ritually significant.
- ætatis — Lemma: ætas; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine, third declension; Function: dependent genitive; Translation: “of age”; Notes: Specifies maturity or completeness.
- integræ — Lemma: integer; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular feminine positive degree; Function: modifies ætatis; Translation: “complete”; Notes: Expresses wholeness and suitability for sacred use.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs the ablative case; Function: introduces the relative descriptive clause; Translation: “in”; Notes: Indicates the sphere in which the quality is found.
- qua — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative singular feminine; Function: object of the preposition in; Translation: “which”; Notes: Refers back to the red cow.
- nulla — Lemma: nullus; Part of Speech: indefinite adjective; Form: nominative singular feminine; Function: modifies macula; Translation: “no”; Notes: Strengthens the requirement of ritual perfection.
- sit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active subjunctive; Function: verb of the relative clause of characteristic; Translation: “may be”; Notes: The subjunctive expresses the desired qualifying condition.
- macula — Lemma: macula; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, first declension; Function: subject of sit; Translation: “blemish”; Notes: Denotes physical defect or impurity.
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates a second negative condition; Translation: “nor”; Notes: Continues the list of ritual qualifications.
- portaverit — Lemma: porto; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: verb of the coordinated negative clause; Translation: “has borne”; Notes: Indicates that the animal must never previously have carried labor.
- iugum — Lemma: iugum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: direct object of portaverit; Translation: “yoke”; Notes: Symbolizes agricultural service and prior use.