Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 13:9

9 Ecce universa terra coram te est: recede a me, obsecro: si ad sinistram ieris, ego dexteram tenebo: si tu dexteram elegeris, ego ad sinistram pergam. Behold, the whole land is before you: depart from me, I pray you. If … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:9

Genesis 13:8

Gn 13:8 Dixit ergo Abram ad Lot: Ne quæso sit iurgium inter me et te, et inter pastores meos, et pastores tuos: fratres enim sumus. Therefore Abram said to Lot: “I pray, let there be no strife between me and … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:8

Genesis 13:7

Gn 13:7 Unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et Lot. Eo autem tempore Chananæus et Pherezæus habitabant in terra illa. Wherefore also there was strife between the shepherds of Abram’s flocks and of Lot. But at that … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:7

Genesis 13:6

Gn 13:6 Nec poterat eos capere terra, ut habitarent simul: erat quippe substantia eorum multa, et nequibant habitare communiter. And the land could not support them, that they might live together: for their substance was great, and they could not … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:6

Genesis 13:5

Gn 13:5 Sed et Lot qui erat cum Abram, fuerunt greges ovium, et armenta, et tabernacula. But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds, and tents. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Sed but CONJ … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:5

Genesis 13:4

Gn 13:4 in loco altaris quod fecerat prius, et invocavit ibi nomen Domini. At the place of the altar which he had made before, and there he called upon the name of the LORD. # Latin Gloss Grammar Tag 1 … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:4

Genesis 13:3

Gn 13:3 Reversusque est per iter, quo venerat, a meridie in Bethel usque ad locum ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Hai: And he returned by the way by which he had come, from the south to Bethel, to … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:3

Genesis 13:2

Gn 13:2 Erat autem dives valde in possessione auri et argenti. Now he was very rich in possessions of gold and silver. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Erat he was 3SG.IMPF.ACT.IND 2 autem however / now ADV 3 dives … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:2

Genesis 13:1

Gn 13:1 Ascendit ergo Abram de Ægypto, ipse et uxor eius, et omnia quæ habebat, et Lot cum eo ad australem plagam. And Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 13:1

Genesis 12:20

20 Præcepitque Pharao super Abram viris: et deduxerunt eum, et uxorem illius, et omnia quæ habebat. And Pharao gave orders concerning Abram to his men; and they sent him away, and his wife, and all that he had. # Latin … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 12:20