Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Exodus 37:18

18 sex in utroque latere, tres calami ex parte una, et tres ex altera: six on each side, three branches on one side, and three on the other; # Latin Gloss Grammar Tag 1 sex six INDECL.NUM 2 in in … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:18

Exodus 37:17

17 Fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo. De cuius vecte calami, scyphi, sphærulæque ac lilia procedebant: And he made the lampstand, hammered, of the purest gold. From whose shaft the branches, cups, knobs, and lilies were projecting. # Latin … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:17

Exodus 37:16

Ex 37:16 Et vasa ad diversos usus mensæ, acetabula, phialas, et cyathos, et thuribula, ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina. And the vessels for the various uses of the table, bowls, cups, and pitchers, and censers, of pure … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:16

Exodus 37:15

Ex 37:15 Ipsos quoque vectes fecit de lignis setim, et circumdedit eos auro. He also made the poles themselves of setim wood, and he covered them with gold. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Ipsos the… themselves ACC.PL.M PRON.DEM 2 … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:15

Exodus 37:14

14 contra coronam: misitque in eos vectes, ut possit mensa portari. opposite the crown; and he put the poles into them, so that the table might be carried. # Latin Gloss Grammar Tag 1 contra opposite PREP+ACC 2 coronam crown … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:14

Exodus 37:13

Ex 37:13 Fudit et quattuor circulos aureos, quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensæ He also cast four golden rings, which he placed on the four corners, at each foot of the table # Latin Gloss Grammar Tag … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:13

Exodus 37:12

Ex 37:12 ipsique labio coronam auream interrasilem quattuor digitorum, et super eamdem, alteram coronam auream. and for the rim itself a four-finger interwoven golden crown, and above that, another golden crown. # Latin Gloss Grammar Tag 1 ipsique and for … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:12

Exodus 37:11

Ex 37:11 circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum, and he surrounded it with very pure gold, and made for it a golden molding all around, # Latin Gloss Grammar Tag 1 circumdeditque and he surrounded … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:11

Exodus 37:10

Ex 37:10 Fecit et mensam de lignis setim in longitudine duorum cubitorum, et in latitudine unius cubiti, quæ habebat in altitudine cubitum ac semissem. He also made the table of setim wood, two cubits in length, and one cubit in … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:10

Exodus 37:9

Ex 37:9 extendentes alas, et tegentes propitiatorium, seque mutuo et illud respicientes. stretching out their wings and covering the propitiatory, and facing one another and it. # Latin Gloss Grammar Tag 1 extendentes stretching out PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M 2 alas wings ACC.PL.F … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 37:9