Ex 37:9 extendentes alas, et tegentes propitiatorium, seque mutuo et illud respicientes.
stretching out their wings and covering the propitiatory, and facing one another and it.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | extendentes | stretching out | PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M |
| 2 | alas | wings | ACC.PL.F NOUN |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | tegentes | covering | PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M |
| 5 | propitiatorium | the propitiatory | ACC.SG.N NOUN |
| 6 | seque | and each other | ACC.PL PRON.REFL + ENCLITIC |
| 7 | mutuo | mutually | ADV |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | illud | it | ACC.SG.N PRON.DEM |
| 10 | respicientes | facing | PRES.ACT.PTCP.NOM.PL.M |
Syntax
Participial Chain Describing the Cherubim:
The nominative participles govern the entire description:
• extendentes alas — “stretching out their wings.”
• tegentes propitiatorium — “covering the propitiatory.”
• respicientes seque mutuo et illud — “facing each other and it.”
Reflexive Object:
• seque mutuo — “and one another mutually,” the -que joining se to the preceding action.
Demonstrative Object:
• illud refers to the propitiatorium.
Morphology
- extendentes — Lemma: extendo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine present active participle; Function: describes ongoing action of the Cherubim; Translation: stretching out; Notes: modifies the implicit subject “Cherubim.”
- alas — Lemma: ala; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object of extendentes; Translation: wings; Notes: physical appendages used to overshadow the ark.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links parallel participles; Translation: and; Notes: simple connective.
- tegentes — Lemma: tego; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine present active participle; Function: second participle in descriptive chain; Translation: covering; Notes: implies protective overshadowing.
- propitiatorium — Lemma: propitiatorium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of tegentes; Translation: the propitiatory; Notes: the mercy seat above the ark.
- seque — Lemma: se + que; Part of Speech: reflexive pronoun + enclitic conjunction; Form: accusative plural; Function: object of respicientes; Translation: and each other; Notes: enclitic -que means “and.”
- mutuo — Lemma: mutuo; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies seque; Translation: mutually; Notes: expresses reciprocity.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links a second object to respicientes; Translation: and; Notes: connects illud to the mutual gazing.
- illud — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: additional object of respicientes; Translation: it; Notes: refers to the propitiatory.
- respicientes — Lemma: respicio; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine present active participle; Function: final participle in the descriptive chain; Translation: facing; Notes: indicates reverent posture.