Ex 10:2 et narres in auribus filii tui, et nepotum tuorum, quoties contriverim Ægyptios, et signa mea fecerim in eis: et sciatis quia ego Dominus.
and you may relate in the ears of your son and of your grandchildren how many times I have shattered the Egyptians, and the signs that I have done among them, and that you may know that I am the LORD.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | narres | you may tell | 2SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 3 | in | in | PREP+ABL |
| 4 | auribus | ears | ABL.PL.F |
| 5 | filii | of your son | GEN.SG.M |
| 6 | tui | your | GEN.SG.M |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | nepotum | of the grandchildren | GEN.PL.M |
| 9 | tuorum | your | GEN.PL.M |
| 10 | quoties | how many times | ADV.INT |
| 11 | contriverim | I have shattered | 1SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 12 | Ægyptios | Egyptians | ACC.PL.M |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | signa | signs | ACC.PL.N |
| 15 | mea | my | ACC.PL.N |
| 16 | fecerim | I have done | 1SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 17 | in | among | PREP+ABL |
| 18 | eis | them | ABL.PL.M |
| 19 | et | and | CONJ |
| 20 | sciatis | you may know | 2PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 21 | quia | that | CONJ |
| 22 | ego | I | NOM.SG.PRON |
| 23 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
Syntax
Coordinated Purpose Clauses:
et narres … et sciatis — both verbs are subjunctive expressing divine purpose.
First Purpose Clause:
narres in auribus filii tui et nepotum tuorum — “that you may tell in the ears of your son and of your grandchildren.”
in auribus — locative sense;
filii tui and nepotum tuorum — possessive genitives.
Object of narres:
quoties contriverim Ægyptios — indirect statement beginning with interrogative adverb “how many times.”
Second Object:
et signa mea fecerim in eis — parallel perfect subjunctive describing divine actions.
Second Purpose Clause:
et sciatis quia ego Dominus — “and that you may know that I am the LORD.”
quia introduces the content clause: divine self-identification.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: joins purpose clauses.
- narres — Lemma: narro; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular present active subjunctive; Function: verb of purpose clause; Translation: “you may tell”; Notes: subjunctive expresses divine intention.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates location; Translation: “in”; Notes: locative nuance.
- auribus — Lemma: auris; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of in; Translation: “ears”; Notes: idiom “in auribus” = “in the hearing of.”
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: “of your son”; Notes: modifies auribus.
- tui — Lemma: tuus; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier; Translation: “your”; Notes: agrees with filii.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links second genitive phrase; Translation: “and”; Notes: adds grandchildren.
- nepotum — Lemma: nepos; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: possessive; Translation: “of the grandchildren”; Notes: second group of descendants.
- tuorum — Lemma: tuus; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies nepotum; Translation: “your”; Notes: agrees in case, number, gender.
- quoties — Lemma: quoties; Part of Speech: adverb; Form: interrogative/relative adverb; Function: introduces indirect question; Translation: “how many times”; Notes: governs subjunctive.
- contriverim — Lemma: confringo / contrīto (Vulgate sense “shatter, crush”); Part of Speech: verb; Form: 1st person singular perfect active subjunctive; Function: verb of indirect question; Translation: “I have shattered”; Notes: perfect refers to completed punitive acts.
- Ægyptios — Lemma: Ægyptius; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: “Egyptians”; Notes: ethnic designation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: adds second clause; Translation: “and”; Notes: parallels contriverim with fecerim.
- signa — Lemma: signum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of fecerim; Translation: “signs”; Notes: refers to miracles.
- mea — Lemma: meus; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: modifies signa; Translation: “my”; Notes: emphasizes divine origin.
- fecerim — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular perfect active subjunctive; Function: verb of second indirect statement; Translation: “I have done”; Notes: parallels contriverim.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates sphere/among; Translation: “among”; Notes: locative nuance.
- eis — Lemma: is (id); Part of Speech: pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: “them”; Notes: refers to Egyptians.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: introduces second purpose; Translation: “and”; Notes: links parallel outcomes.
- sciatis — Lemma: scio; Part of Speech: verb; Form: 2nd person plural present active subjunctive; Function: verb of final clause; Translation: “you may know”; Notes: expresses divine didactic purpose.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces content clause; Translation: “that”; Notes: clarifies object of knowledge.
- ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: subject of Dominus clause; Translation: “I”; Notes: emphatic self-identification.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: “LORD”; Notes: refers to YHWH.