Ex 12:24 Custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in æternum.
Keep this word as a statute for yourself and your sons forever.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Custodi | keep | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 2 | verbum | word | ACC.SG.N |
| 3 | istud | this | ACC.SG.N.DEM |
| 4 | legitimum | statute | ACC.SG.N.ADJ |
| 5 | tibi | to you | DAT.SG |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | filiis | sons | DAT.PL.M |
| 8 | tuis | your | DAT.PL.M.ADJ |
| 9 | usque | until | PREP/ADV |
| 10 | in | into / in | PREP+ACC |
| 11 | æternum | eternity / forever | ACC.SG.N |
Syntax
Main clause:
Custodi verbum istud legitimum — imperative command
• Custodi = verb, main imperative
• verbum istud legitimum = object phrase (“this lawful statute”)
Recipient phrase:
tibi et filiis tuis — beneficiaries
• tibi = indirect object
• filiis tuis = coordinated indirect objects
Temporal phrase:
usque in æternum
• usque = temporal limit
• in æternum = “into eternity,” meaning “forever”
Morphology
- Custodi — Lemma: custodio; Part of Speech: verb; Form: present active imperative second singular; Function: main command; Translation: “keep”; Notes: direct instruction to Israel.
- verbum — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: “word”; Notes: refers to the ordinance.
- istud — Lemma: iste; Part of Speech: demonstrative pronoun/adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies verbum; Translation: “this”; Notes: near to the speaker.
- legitimum — Lemma: legitimus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifier; Translation: “lawful / statutory”; Notes: legal terminology.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: “to you”; Notes: indicates obligation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: joins recipients; Translation: “and”; Notes: coordination.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “to (your) sons”; Notes: communal transmission.
- tuis — Lemma: tuus; Part of Speech: adjective; Form: dative plural masculine; Function: modifies filiis; Translation: “your”; Notes: indicates possession.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: adverb/preposition; Form: indeclinable; Function: temporal limiter; Translation: “until”; Notes: marks duration.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks duration; Translation: “into / in”; Notes: idiomatically “forever.”
- æternum — Lemma: æternum; Part of Speech: noun/adjective used substantively; Form: accusative singular neuter; Function: object of in; Translation: “eternity”; Notes: expresses perpetual obligation.