Gn 11:7 Venite igitur, descendamus, et confundamus ibi linguam eorum, ut non audiat unusquisque vocem proximi sui.
Come therefore, let Us descend, and there let Us confound their language, so that each one may not hear the voice of his neighbor.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag | 
|---|---|---|---|
| 1 | Venite | come | 2PL.PRES.ACT.IMP | 
| 2 | igitur | therefore | ADV | 
| 3 | descendamus | let us descend | 1PL.PRES.ACT.SUBJ | 
| 4 | et | and | CONJ | 
| 5 | confundamus | let us confound | 1PL.PRES.ACT.SUBJ | 
| 6 | ibi | there | ADV | 
| 7 | linguam | language | ACC.SG.F | 
| 8 | eorum | of them | GEN.PL.M | 
| 9 | ut | so that | CONJ.PURPOSE | 
| 10 | non | not | ADV.NEG | 
| 11 | audiat | may hear | 3SG.PRES.ACT.SUBJ | 
| 12 | unusquisque | each one | NOM.SG.M | 
| 13 | vocem | voice | ACC.SG.F | 
| 14 | proximi | of neighbor | GEN.SG.M | 
| 15 | sui | his | REFL.PRON.GEN.SG.M | 
Syntax
Main Imperative Clause: Venite igitur — an invitation expressing divine deliberation among the heavenly council.
Purpose Clause: ut non audiat unusquisque vocem proximi sui — introduced by ut, expressing divine intent “so that each one may not hear.”
Coordinate Actions: descendamus and confundamus — first person plural subjunctives conveying divine resolve.
Object Phrase: linguam eorum — direct object of confundamus, “their language.”
Adverbial: ibi specifies the place where the confusion will occur.
Morphology
- Venite — Lemma: venio; Part of Speech: Verb; Form: Present active imperative 2nd person plural; Function: Command; Translation: “come”; Notes: Invites divine cooperation, plural of majesty.
- igitur — Lemma: igitur; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Marks logical consequence; Translation: “therefore”; Notes: Conclusive adverb linking to prior divine speech.
- descendamus — Lemma: descendo; Part of Speech: Verb; Form: Present active subjunctive 1st person plural; Function: Hortatory subjunctive; Translation: “let us descend”; Notes: Expresses divine intent or counsel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Connects parallel verbs; Translation: “and”; Notes: Links divine actions together.
- confundamus — Lemma: confundo; Part of Speech: Verb; Form: Present active subjunctive 1st person plural; Function: Hortatory subjunctive; Translation: “let us confound”; Notes: Expresses cooperative divine action to disrupt human unity.
- ibi — Lemma: ibi; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Locative adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location of divine intervention.
- linguam — Lemma: lingua; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Object of confundamus; Translation: “language”; Notes: Represents speech or tongue as symbol of unity.
- eorum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Genitive plural masculine; Function: Possessive; Translation: “of them”; Notes: Refers to humankind.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: Conjunction; Form: Subordinating; Function: Introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Introduces divine purpose for the action.
- non — Lemma: non; Part of Speech: Adverb; Form: Negative particle; Function: Negates verb; Translation: “not”; Notes: Expresses negation within the clause.
- audiat — Lemma: audio; Part of Speech: Verb; Form: Present active subjunctive 3rd person singular; Function: Verb of purpose clause; Translation: “may hear”; Notes: Subjunctive shows potential or intended result.
- unusquisque — Lemma: unusquisque; Part of Speech: Pronoun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject of audiat; Translation: “each one”; Notes: Refers to every individual among humankind.
- vocem — Lemma: vox; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Direct object of audiat; Translation: “voice”; Notes: Symbol of communication disrupted by divine act.
- proximi — Lemma: proximus; Part of Speech: Noun (substantivized adjective); Form: Genitive singular masculine; Function: Possessor of vox; Translation: “of neighbor”; Notes: Indicates relational proximity among humans.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: Reflexive adjective; Form: Genitive singular masculine; Function: Modifies proximi; Translation: “his”; Notes: Refers reflexively to unusquisque.