Gn 13:13 Homines autem Sodomitæ pessimi erant, et peccatores coram Domino nimis.
But the men of Sodom were very wicked and sinners before the LORD.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag | 
|---|---|---|---|
| 1 | Homines | men | NOM.PL.M | 
| 2 | autem | but / however | CONJ | 
| 3 | Sodomitæ | Sodomites | NOM.PL.M | 
| 4 | pessimi | very wicked / worst | NOM.PL.M (SUPERLATIVE ADJ) | 
| 5 | erant | were | 3PL.IMPF.ACT.IND | 
| 6 | et | and | CONJ | 
| 7 | peccatores | sinners | NOM.PL.M | 
| 8 | coram | before / in the presence of | PREP+ABL | 
| 9 | Domino | the LORD | ABL.SG.M | 
| 10 | nimis | exceedingly / very much | ADV | 
Syntax
Main Clause: Homines autem Sodomitæ pessimi erant — Homines (men) is the subject, erant the copula, and pessimi the predicate adjective. The adverbial particle autem introduces contrast (“but the men…”).
Coordinated Predicate: et peccatores coram Domino nimis — “and sinners before the LORD exceedingly,” adding a second predicate complement (peccatores) with an adverbial prepositional phrase coram Domino and intensifier nimis.
Morphology
- Homines — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: Nominative plural masculine; Function: Subject; Translation: “men”; Notes: Refers collectively to the inhabitants of Sodom.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Introduces contrast; Translation: “but / however”; Notes: Marks transition or contrast in the narrative.
- Sodomitæ — Lemma: Sodomita; Part of Speech: Noun; Form: Nominative plural masculine; Function: Apposition to Homines; Translation: “Sodomites”; Notes: Identifies the men as belonging to Sodom, hence morally characterized by that city.
- pessimi — Lemma: malus; Part of Speech: Adjective (superlative); Form: Nominative plural masculine; Function: Predicate adjective; Translation: “very wicked / worst”; Notes: Superlative emphasizing extreme moral depravity.
- erant — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Imperfect active indicative, 3rd person plural; Function: Copula linking subject and predicate; Translation: “were”; Notes: Indicates enduring state of character, not momentary action.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated predicates; Translation: “and”; Notes: Adds second predicate (peccatores).
- peccatores — Lemma: peccator; Part of Speech: Noun; Form: Nominative plural masculine; Function: Predicate nominative; Translation: “sinners”; Notes: Moral description reinforcing pessimi.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Expresses presence before or in sight of; Translation: “before / in the presence of”; Notes: Often implies divine observation or judgment.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun (title); Form: Ablative singular masculine; Function: Object of coram; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to YHWH; denotes moral accountability to divine authority.
- nimis — Lemma: nimis; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Modifies peccatores; Translation: “exceedingly / very much”; Notes: Intensifier underscoring the gravity of sin in Sodom.