17 Surge, et perambula terram in longitudine, et in latitudine sua: quia tibi daturus sum eam.
Rise up and walk through the land, in its length and in its breadth, for I will give it to you.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag | 
|---|---|---|---|
| 1 | Surge | rise up | 2SG.PRES.ACT.IMPER | 
| 2 | et | and | CONJ | 
| 3 | perambula | walk through / traverse | 2SG.PRES.ACT.IMPER | 
| 4 | terram | land / earth | ACC.SG.F | 
| 5 | in | in / within | PREP+ABL | 
| 6 | longitudine | length | ABL.SG.F | 
| 7 | et | and | CONJ | 
| 8 | in | in / within | PREP+ABL | 
| 9 | latitudine | breadth / width | ABL.SG.F | 
| 10 | sua | its | ABL.SG.F (POSS.ADJ.) | 
| 11 | quia | for / because | CONJ | 
| 12 | tibi | to you | DAT.SG.PRON | 
| 13 | daturus | about to give | FUT.ACT.PART.NOM.SG.M | 
| 14 | sum | I am | 1SG.PRES.ACT.IND (AUX) | 
| 15 | eam | it / her | ACC.SG.F | 
Syntax
Main Imperatives: Surge et perambula terram — two coordinated imperatives forming a divine command to Abram.
Prepositional Phrases: in longitudine et in latitudine sua — ablatives of respect, describing the extent of Abram’s exploration.
Causal Clause: quia tibi daturus sum eam — “for I am about to give it to you,” expressing divine motivation for the command.
Predicate Structure: daturus sum combines the future active participle and the auxiliary sum, forming a periphrastic future tense that emphasizes intention.
Morphology
- Surge — Lemma: surgo; Part of Speech: Verb; Form: Present active imperative, 2nd person singular; Function: Main verb of command; Translation: “rise up”; Notes: Signals readiness and initiation of divine mission.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects two imperatives; Translation: “and”; Notes: Joins sequential divine actions.
- perambula — Lemma: perambulo; Part of Speech: Verb; Form: Present active imperative, 2nd person singular; Function: Second command; Translation: “walk through / traverse”; Notes: Calls Abram to survey and claim the land symbolically.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Direct object of perambula; Translation: “land”; Notes: Refers to the promised territory.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Expresses dimension; Translation: “in / within”; Notes: Introduces ablative of measure or extent.
- longitudine — Lemma: longitudo; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine; Function: Ablative of respect; Translation: “length”; Notes: Refers to the longitudinal dimension of the land.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinate phrases; Translation: “and”; Notes: Links the two measures of space.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Expresses spatial relation; Translation: “in”; Notes: Repeated for parallelism with longitudine.
- latitudine — Lemma: latitudo; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine; Function: Ablative of respect; Translation: “breadth / width”; Notes: Complements longitudine, emphasizing total territorial scope.
- sua — Lemma: suus; Part of Speech: Possessive adjective; Form: Ablative singular feminine; Function: Modifies latitudine; Translation: “its”; Notes: Refers back to terra, showing possession.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Introduces causal clause; Translation: “for / because”; Notes: Connects reason for command to divine intention.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: Pronoun; Form: Dative singular; Function: Indirect object; Translation: “to you”; Notes: Marks Abram as recipient of the promise.
- daturus — Lemma: do; Part of Speech: Verb (participle); Form: Future active participle, nominative singular masculine; Function: Predicate adjective with sum; Translation: “about to give”; Notes: Indicates imminent divine action, forming periphrastic future.
- sum — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present indicative active, 1st person singular; Function: Auxiliary verb; Translation: “I am”; Notes: Completes periphrastic future tense emphasizing certainty.
- eam — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative singular feminine; Function: Direct object of daturus sum; Translation: “it”; Notes: Refers back to terram, the promised land itself.