Gn 19:31 Dixitque maior ad minorem: Pater noster senex est, et nullus virorum remansit in terra qui possit ingredi ad nos iuxta morem universæ terræ.
And the elder said to the younger: “Our father is old, and there is not a man left on the earth who may come in to us according to the custom of all the earth.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and said | 3SG.PERF.ACT.IND + CONJ |
| 2 | maior | the elder | NOM.SG.F.COMP.ADJ (SUBST.) |
| 3 | ad | to / toward | PREP+ACC |
| 4 | minorem | the younger | ACC.SG.F.COMP.ADJ (SUBST.) |
| 5 | Pater | father | NOM.SG.M |
| 6 | noster | our | NOM.SG.M.POSS.ADJ |
| 7 | senex | old / aged | NOM.SG.M.ADJ |
| 8 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | nullus | no / none | NOM.SG.M.ADJ |
| 11 | virorum | of men | GEN.PL.M |
| 12 | remansit | has remained | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | in | in / on | PREP+ABL |
| 14 | terra | earth / land | ABL.SG.F |
| 15 | qui | who | REL.PRON.NOM.SG.M |
| 16 | possit | may be able | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 17 | ingredi | to enter / come in | INF.PRES.DEP |
| 18 | ad | to / toward | PREP+ACC |
| 19 | nos | us | ACC.PL.PRON |
| 20 | iuxta | according to | PREP+ACC |
| 21 | morem | custom / manner | ACC.SG.M |
| 22 | universæ | of the whole | GEN.SG.F.ADJ |
| 23 | terræ | of the earth | GEN.SG.F |
Syntax
Main Clause: Dixitque maior ad minorem — The perfect verb dixit introduces direct speech; the comparative adjectives maior and minorem function substantively (“the elder” and “the younger”).
Quoted Speech: Pater noster senex est — A simple equative clause: subject Pater, possessive adjective noster, and predicate senex est.
Coordinated Clause: et nullus virorum remansit in terra — Negated existential statement; nullus virorum (lit. “no one of men”) indicates absence of potential husbands.
Relative Clause: qui possit ingredi ad nos iuxta morem universæ terræ — Introduced by qui (“who”), subjunctive possit expresses potential ability. The infinitive ingredi (deponent) completes possit, while iuxta morem universæ terræ denotes conformity to normal marital practice.
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular + enclitic -que; Function: introduces speech; Translation: “and said”; Notes: Marks transition into dialogue between Lot’s daughters.
- maior — Lemma: magnus; Part of Speech: adjective (comparative used substantively); Form: nominative singular feminine; Function: subject of “dixit”; Translation: “the elder”; Notes: Refers to Lot’s first-born daughter.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates direction of speech; Translation: “to”; Notes: Common after verbs of speaking.
- minorem — Lemma: parvus; Part of Speech: adjective (comparative used substantively); Form: accusative singular feminine; Function: object of “ad”; Translation: “the younger”; Notes: Refers to Lot’s younger daughter.
- Pater — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “est”; Translation: “father”; Notes: Refers to Lot.
- noster — Lemma: noster; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies “Pater”; Translation: “our”; Notes: Indicates shared family relationship.
- senex — Lemma: senex; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate complement; Translation: “old”; Notes: Used predicatively with “est.”
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative active, third person singular; Function: copula linking subject and predicate; Translation: “is”; Notes: Forms a simple equative clause.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins two statements; Translation: “and”; Notes: Connects subsequent clause of absence.
- nullus — Lemma: nullus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: subject with “remansit”; Translation: “no / none”; Notes: Negates existence of any men.
- virorum — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: partitive genitive with “nullus”; Translation: “of men”; Notes: Indicates class from which none remain.
- remansit — Lemma: remaneo; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular; Function: main verb; Translation: “has remained”; Notes: Refers to perceived total destruction of male population.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: denotes place; Translation: “in”; Notes: Spatial marker of absence.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of “in”; Translation: “earth / land”; Notes: Likely refers to the known world from the daughters’ perspective.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “possit”; Translation: “who”; Notes: Introduces relative clause describing potential suitor.
- possit — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: present subjunctive active, third person singular; Function: expresses potential action; Translation: “may be able”; Notes: Subjunctive of capability or hypothetical action.
- ingredi — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb (deponent); Form: present infinitive; Function: complementary infinitive to “possit”; Translation: “to enter / come in”; Notes: Euphemistic for sexual relations.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction toward object; Translation: “to”; Notes: Indicates relational or physical approach.
- nos — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of “ad”; Translation: “us”; Notes: Refers to Lot’s daughters collectively.
- iuxta — Lemma: iuxta; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces standard of comparison; Translation: “according to”; Notes: Indicates conformity to custom.
- morem — Lemma: mos; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “iuxta”; Translation: “custom / manner”; Notes: Cultural or societal norm concerning marriage.
- universæ — Lemma: universus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies “terræ”; Translation: “of the whole”; Notes: Global or universal scope — “of all the earth.”
- terræ — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: complement to “universæ”; Translation: “of the earth”; Notes: Expresses universal custom — marriage between men and women across the inhabited world.