Gn 37:15 invenitque eum vir errantem in agro, et interrogavit quid quæreret.
and a man found him wandering in the field, and he asked what he was seeking.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | invenitque | and found | V.3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC -QUE |
| 2 | eum | him | PRON.PERS.ACC.SG.M |
| 3 | vir | a man | NOUN.NOM.SG.M |
| 4 | errantem | wandering | PART.PRES.ACT.ACC.SG.M |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | agro | field | NOUN.ABL.SG.M |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | interrogavit | asked | V.3SG.PERF.ACT.IND |
| 9 | quid | what | PRON.INTERROG.ACC.SG.N |
| 10 | quæreret | he was seeking | V.3SG.IMPF.SUBJ.ACT |
Morphology
- invenitque — Lemma: inveniō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect indicative active + enclitic -que; Function: main verb joining narrative clauses; Translation: “and (he) found”; Notes: Perfect tense marks completed past action; enclitic -que connects this clause to the previous narrative event.
- eum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of invenit; Translation: “him”; Notes: Refers to Joseph, the understood object of discovery.
- vir — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of invenit and interrogavit; Translation: “a man”; Notes: Indefinite subject, possibly divine messenger or passerby; syntactically the agent of both verbs.
- errantem — Lemma: errō; Part of Speech: participle; Form: accusative singular masculine present active participle; Function: modifies eum (object of invenit); Translation: “wandering”; Notes: Describes Joseph’s aimless movement, forming a participial phrase “him wandering in the field.”
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses location; Translation: “in”; Notes: Spatial preposition indicating static position, not motion.
- agro — Lemma: ager; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: complement of in; Translation: “(the) field”; Notes: Physical location of discovery; ablative of place where.
- et — Lemma: et; Part of Speech: coordinating conjunction; Form: indeclinable; Function: connects two sequential actions; Translation: “and”; Notes: Links discovery and inquiry actions in narrative continuity.
- interrogavit — Lemma: interrogō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect indicative active; Function: main verb of the second clause; Translation: “(he) asked”; Notes: Introduces indirect question with subjunctive verb; narrative perfect for completed inquiry.
- quid — Lemma: quis, quid; Part of Speech: interrogative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: object within indirect question governed by interrogavit; Translation: “what”; Notes: Heads content clause quid quæreret meaning “what he was seeking.”
- quæreret — Lemma: quaerō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular imperfect subjunctive active; Function: verb of the indirect question introduced by interrogavit; Translation: “he was seeking”; Notes: Subjunctive in indirect discourse; imperfect denotes contemporaneous ongoing search at the time of inquiry.