Gn 46:27 Filii autem Ioseph, qui nati sunt ei in terra Ægypti, animæ duæ. Omnes animæ domus Iacob, quæ ingressæ sunt in Ægyptum, fuere septuaginta.
The sons of Joseph, who were born to him in the land of Egypt, were two persons. All the persons of the house of Jacob, who entered into Egypt, were seventy.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Filii | sons | NOM.PL.M |
| 2 | autem | however | ADV |
| 3 | Ioseph | of Joseph | GEN.SG.M |
| 4 | qui | who | NOM.PL.M |
| 5 | nati | born | NOM.PL.M.PART.PERF |
| 6 | sunt | were | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 7 | ei | to him | DAT.SG.M |
| 8 | in | in | PREP+ABL |
| 9 | terra | land | ABL.SG.F |
| 10 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 11 | animæ | persons | NOM.PL.F |
| 12 | duæ | two | NOM.PL.F |
| 13 | Omnes | all | NOM.PL.F |
| 14 | animæ | persons | NOM.PL.F |
| 15 | domus | house | GEN.SG.F |
| 16 | Iacob | of Jacob | GEN.SG.M |
| 17 | quæ | who | NOM.PL.F |
| 18 | ingressæ | entered | NOM.PL.F.PART.PERF |
| 19 | sunt | were | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 20 | in | into | PREP+ACC |
| 21 | Ægyptum | Egypt | ACC.SG.F |
| 22 | fuere | were | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 23 | septuaginta | seventy | NUM.INDECL |
Syntax
Main Clause 1:
Filii (subject, “the sons”) + autem (adverbial connector) + animæ duæ (predicate nominative, “were two persons”)
• Relative clause: qui nati sunt ei in terra Ægypti (“who were born to him in the land of Egypt”) modifies Filii Ioseph.
• ei indicates the recipient (“to him,” meaning Joseph).
• terra Ægypti expresses location of birth.
Main Clause 2:
Omnes animæ domus Iacob (subject phrase, “all the persons of the house of Jacob”) + fuere septuaginta (verb + predicate, “were seventy”).
• Relative clause: quæ ingressæ sunt in Ægyptum modifies Omnes animæ.
• in Ægyptum: motion toward, “into Egypt.”
Morphology
- Filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the first main clause; Translation: “sons”; Notes: heading of Joseph’s children.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adversative connective; Translation: “however”; Notes: contrasts Joseph’s count with previous totals.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of relationship modifying Filii; Translation: “of Joseph”; Notes: identifies parentage.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the relative clause; Translation: “who”; Notes: refers to the sons of Joseph.
- nati — Lemma: nascor; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect participle; Function: predicate in relative clause; Translation: “born”; Notes: deponent verb with passive form and active meaning.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active indicative; Function: auxiliary in perfect construction; Translation: “were”; Notes: completes the participial verb phrase.
- ei — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to him”; Notes: refers to Joseph.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location; Translation: “in”; Notes: expresses location of birth.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “land”; Notes: part of the locational phrase.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: possessive genitive modifying terra; Translation: “of Egypt”; Notes: specifies geographical region.
- animæ — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: predicate nominative; Translation: “persons”; Notes: denotes number of individuals.
- duæ — Lemma: duo; Part of Speech: numeral adjective; Form: nominative plural feminine; Function: modifies animæ; Translation: “two”; Notes: total count of Joseph’s sons.
- Omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural feminine; Function: modifies animæ; Translation: “all”; Notes: summarizing total.
- animæ — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of the second clause; Translation: “persons”; Notes: repeated for summary count.
- domus — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of relationship modifying animæ; Translation: “of the house”; Notes: a genealogical term referring to a family line.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies domus; Translation: “of Jacob”; Notes: identifies the patriarch.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of the relative clause; Translation: “who”; Notes: agrees with animæ.
- ingressæ — Lemma: ingredior; Part of Speech: participle; Form: nominative plural feminine perfect participle; Function: predicate participle; Translation: “entered”; Notes: deponent verb with active sense.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active indicative; Function: auxiliary completing the participle; Translation: “were”; Notes: forms perfect construction.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “into”; Notes: indicates movement to Egypt.
- Ægyptum — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: “Egypt”; Notes: destination.
- fuere — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural perfect active indicative; Function: main verb of the clause; Translation: “were”; Notes: classical contracted perfect form.
- septuaginta — Lemma: septuaginta; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: predicate numeral; Translation: “seventy”; Notes: gives final total.