Nm 2:9 Universi qui in castris Iudæ annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti: et per turmas suas primi egredientur.
All who were counted in the camps of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, and by their companies they shall go out first.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Universi | all | ADJ.NOM.PL.M |
| 2 | qui | who | PRON.NOM.PL.REL |
| 3 | in | in | PREP+ABL |
| 4 | castris | camps | NOUN.ABL.PL.N.2ND DECL |
| 5 | Iudæ | Judah | NOUN.GEN.SG.M.1ST DECL |
| 6 | annumerati | counted | PTCP.NOM.PL.M.PERF.PASS |
| 7 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 8 | fuerunt | were | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 9 | centum | one hundred | ADJ.INDECL |
| 10 | octoginta | eighty | ADJ.INDECL |
| 11 | sex | six | ADJ.INDECL |
| 12 | millia | thousand | NOUN.ACC.PL.N.2ND DECL |
| 13 | quadringenti | four hundred | ADJ.NOM.PL.M |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | per | through | PREP+ACC |
| 16 | turmas | companies | NOUN.ACC.PL.F.1ST DECL |
| 17 | suas | their | PRON.ACC.PL.F.POSS |
| 18 | primi | first | ADJ.NOM.PL.M.SUPER |
| 19 | egredientur | will go out | 3PL.FUT.DEP.IND |
Syntax
Main Clause: Universi … fuerunt — identifies the total number counted.
Relative Clause: qui in castris Iudæ annumerati sunt — describes those included in the census.
qui introduces the clause, while annumerati sunt forms a passive perfect construction meaning “were counted.”
Prepositional Phrase: in castris Iudæ — indicates the camp belonging to Judah.
Numerical Predicate: centum octoginta sex millia quadringenti — gives the census total.
Coordinated Clause: et per turmas suas primi egredientur — describes marching order.
Prepositional Phrase: per turmas suas — “by their companies,” expressing organization of movement.
Subject: primi — “first,” referring to the tribe of Judah and its associated camps.
Verb: egredientur — future deponent verb meaning “they will go out.”
Morphology
- Universi — Lemma: universus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the clause; Translation: all / the whole; Notes: Refers collectively to the entire group counted in the census.
- qui — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the relative clause; Translation: who; Notes: Introduces the clause specifying those who were counted.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing ablative; Function: introduces location; Translation: in; Notes: Indicates placement within the camp.
- castris — Lemma: castra; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter, second declension; Function: object of the preposition in; Translation: camps; Notes: Plural form commonly used for military encampments.
- Iudæ — Lemma: Iudas; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies castris; Translation: of Judah; Notes: Indicates the tribal camp belonging to Judah.
- annumerati — Lemma: annumerō; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect passive participle; Function: forms passive perfect with sunt; Translation: counted / numbered; Notes: Used in census contexts.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active indicative; Function: auxiliary forming passive perfect; Translation: are / have been; Notes: Combines with the participle to express completed enumeration.
- fuerunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural perfect active indicative; Function: main verb of the clause; Translation: were; Notes: Introduces the numerical result of the census.
- centum — Lemma: centum; Part of Speech: numeral adjective; Form: indeclinable cardinal numeral; Function: first element of the compound number; Translation: one hundred; Notes: Does not vary for case or gender.
- octoginta — Lemma: octoginta; Part of Speech: numeral adjective; Form: indeclinable cardinal numeral; Function: second element of the number; Translation: eighty; Notes: Combined with other numerals to form a larger number.
- sex — Lemma: sex; Part of Speech: numeral adjective; Form: indeclinable cardinal numeral; Function: third component of the compound number; Translation: six; Notes: Contributes to the total number before the thousands unit.
- millia — Lemma: mille; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter, second declension; Function: expresses the thousands unit in the numeral phrase; Translation: thousand; Notes: Plural form used substantively to express large numerical totals.
- quadringenti — Lemma: quadringenti; Part of Speech: numeral adjective; Form: nominative plural masculine; Function: adds the hundreds portion of the total; Translation: four hundred; Notes: Masculine plural agrees with an implied noun such as “men.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links the census statement with the marching instruction; Translation: and; Notes: Connects enumeration with the order of movement.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing accusative; Function: introduces phrase of manner or organization; Translation: through / by; Notes: Indicates arrangement according to military units.
- turmas — Lemma: turma; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine, first declension; Function: object of the preposition per; Translation: companies / troops; Notes: Refers to organized divisions within the camp.
- suas — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: modifies turmas; Translation: their; Notes: Refers to the tribal divisions.
- primi — Lemma: primus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural masculine superlative degree; Function: subject of the future verb; Translation: first; Notes: Indicates priority in marching order.
- egredientur — Lemma: egredior; Part of Speech: verb; Form: third person plural future indicative deponent; Function: main verb of the coordinated clause; Translation: they will go out; Notes: Deponent verb describing movement or departure.