Gn 46:8 Hæc sunt autem nomina filiorum Israel, qui ingressi sunt in Ægyptum, ipse cum liberis suis. Primogenitus Ruben.
Now these are the names of the sons of Israel who entered into Egypt, he himself with his children. The firstborn, Ruben.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hæc | these | NOM.PL.N |
| 2 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 3 | autem | however | CONJ |
| 4 | nomina | names | NOM.PL.N |
| 5 | filiorum | of the sons | GEN.PL.M |
| 6 | Israel | Israel | NOUN.INDECL |
| 7 | qui | who | NOM.PL.M |
| 8 | ingressi | having entered | NOM.PL.M.PERF.PTCP |
| 9 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 10 | in | into | PREP+ACC |
| 11 | Ægyptum | Egypt | ACC.SG.F |
| 12 | ipse | he himself | NOM.SG.M |
| 13 | cum | with | PREP+ABL |
| 14 | liberis | children | ABL.PL.M |
| 15 | suis | his | REFL.PRON.ABL.PL.M |
| 16 | Primogenitus | firstborn | NOM.SG.M |
| 17 | Ruben | Ruben | NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: Hæc (subject) + sunt (verb) + nomina filiorum Israel (predicate nominative).
Relative Clause: qui (relative subject) + ingressi sunt (verb) + in Ægyptum (goal of motion).
Appositional Phrase: ipse cum liberis suis clarifies the inclusion of Israel himself and his children.
Naming Statement: Primogenitus Ruben — nominative absolute identifying the firstborn son.
Morphology
- Hæc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject; Translation: “these”; Notes: neuter plural commonly introduces lists.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person plural; Function: copula; Translation: “are”; Notes: links subject to predicate.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: mild contrast; Translation: “however”; Notes: postpositive particle.
- nomina — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: nominative plural neuter; Function: predicate nominative; Translation: “names”; Notes: introduces genealogical roster.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive of possession; Translation: “of the sons”; Notes: modifies nomina.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun (indeclinable); Form: indeclinable; Function: genitive modifier; Translation: “Israel”; Notes: Hebrew proper name treated as indeclinable.
- qui — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of relative clause; Translation: “who”; Notes: refers to filii.
- ingressi — Lemma: ingredior; Part of Speech: participle (deponent verb); Form: nominative plural masculine perfect participle; Function: predicate in relative clause; Translation: “having entered”; Notes: perfect participle of deponent verb.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: auxiliary verb; Form: present indicative third person plural; Function: completes periphrastic participle; Translation: “are”; Notes: forms perfect of deponent ingredi.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: motion toward; Translation: “into”; Notes: indicates direction.
- Ægyptum — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of preposition; Translation: “Egypt”; Notes: destination of migration.
- ipse — Lemma: ipse; Part of Speech: intensive pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to Israel; Translation: “he himself”; Notes: emphasizes personal inclusion.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: accompaniment; Translation: “with”; Notes: introduces companions.
- liberis — Lemma: liber; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of preposition; Translation: “children”; Notes: collective term.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive adjective; Form: ablative plural masculine; Function: modifies liberis; Translation: “his”; Notes: reflexive to Israel.
- Primogenitus — Lemma: primogenitus; Part of Speech: adjective used as noun; Form: nominative singular masculine; Function: nominal heading; Translation: “firstborn”; Notes: introduces lineage order.
- Ruben — Lemma: Ruben; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “Ruben”; Notes: name of Israel’s firstborn.