Gn 47:29 Cumque appropinquare cerneret diem mortis suæ, vocavit filium suum Ioseph, et dixit ad eum: Si inveni gratiam in conspectu tuo, pone manum tuam sub femore meo: et facies mihi misericordiam et veritatem, ut non sepelias me in Ægypto:
And when he perceived that the day of his death was drawing near, he called his son Joseph and said to him: “If I have found favor in your sight, place your hand under my thigh, and you shall deal kindly and truly with me, that you do not bury me in Egypt;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cumque | and when | CONJ + ENCLITIC -QUE |
| 2 | appropinquare | to draw near | PRES.ACT.INF |
| 3 | cerneret | he perceived | 3SG.IMP.ACT.SUBJ |
| 4 | diem | the day | ACC.SG.M |
| 5 | mortis | of death | GEN.SG.F |
| 6 | suæ | his | GEN.SG.F.ADJ |
| 7 | vocavit | called | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 8 | filium | son | ACC.SG.M |
| 9 | suum | his | ACC.SG.M.ADJ |
| 10 | Ioseph | Joseph | ACC.SG.M.PROP |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | dixit | said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | ad | to | PREP+ACC |
| 14 | eum | him | ACC.SG.M.PRON |
| 15 | Si | if | CONJ |
| 16 | inveni | I have found | 1SG.PERF.ACT.IND |
| 17 | gratiam | favor | ACC.SG.F |
| 18 | in | in | PREP+ABL |
| 19 | conspectu | sight | ABL.SG.M |
| 20 | tuo | your | ABL.SG.M.ADJ |
| 21 | pone | place | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 22 | manum | hand | ACC.SG.F |
| 23 | tuam | your | ACC.SG.F.ADJ |
| 24 | sub | under | PREP+ABL |
| 25 | femore | thigh | ABL.SG.N |
| 26 | meo | my | ABL.SG.N.ADJ |
| 27 | et | and | CONJ |
| 28 | facies | you shall deal | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 29 | mihi | to me | DAT.SG.M |
| 30 | misericordiam | kindness | ACC.SG.F |
| 31 | et | and | CONJ |
| 32 | veritatem | truth | ACC.SG.F |
| 33 | ut | that | CONJ |
| 34 | non | not | ADV |
| 35 | sepelias | you bury | 2SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 36 | me | me | ACC.SG.PRON |
| 37 | in | in | PREP+ABL |
| 38 | Ægypto | Egypt | ABL.SG.F |
Syntax
Temporal Clause: Cumque appropinquare cerneret diem mortis suæ — “And when he perceived that the day of his death was drawing near.”
• cerneret = verb (imperfect subjunctive in temporal clause)
• appropinquare = complementary infinitive
• diem mortis suæ = object phrase
Main Clause: vocavit filium suum Ioseph — “he called his son Joseph.”
Speech Introduction: et dixit ad eum — “and said to him.”
Conditional Clause: Si inveni gratiam in conspectu tuo — “If I have found favor in your sight.”
Imperative + Gesture of Oath: pone manum tuam sub femore meo — “place your hand under my thigh.”
Future Promise Request: et facies mihi misericordiam et veritatem — “and you shall deal kindly and truly with me.”
Purpose Clause: ut non sepelias me in Ægypto — “that you do not bury me in Egypt.”
Morphology
- Cumque — Lemma: cum + -que; Part of Speech: conjunction with enclitic; Form: temporal/subordinating; Function: introduces temporal clause; Translation: “and when”; Notes: -que links to the narrative.
- appropinquare — Lemma: appropinquo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complements cerneret; Translation: “to draw near”; Notes: Infinitive of indirect perception.
- cerneret — Lemma: cerno; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive third singular; Function: verb of temporal clause; Translation: “he perceived”; Notes: Subjunctive used with cum circumstantial.
- diem — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of cerneret; Translation: “day”; Notes: Direct object.
- mortis — Lemma: mors; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies diem; Translation: “of death”; Notes: Genitive of description.
- suæ — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies mortis; Translation: “his”; Notes: Reflexive to subject.
- vocavit — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “called”; Notes: Marks significant action.
- filium — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of vocavit; Translation: “son”; Notes: Jacob’s son.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies filium; Translation: “his”; Notes: Reflexive.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: apposition to filium suum; Translation: “Joseph”; Notes: Direct reference.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: introduces next action; Translation: “and”; Notes: Coordination.
- dixit — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: introduces direct speech; Translation: “said”; Notes: Narrative verb.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates addressee; Translation: “to”; Notes: Direction of speech.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “him”; Notes: Joseph again.
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Function: conditional marker; Translation: “if”; Notes: Introduces request.
- inveni — Lemma: invenio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative first singular; Function: verb of condition; Translation: “I have found”; Notes: Completed action.
- gratiam — Lemma: gratia; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of inveni; Translation: “favor”; Notes: Request formula.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: Idiom “in one’s sight.”
- conspectu — Lemma: conspectus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: “sight”; Notes: Perception/approval.
- tuo — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies conspectu; Translation: “your”; Notes: Joseph as addressee.
- pone — Lemma: pono; Part of Speech: verb; Form: present active imperative second singular; Function: command; Translation: “place”; Notes: Ritual gesture in oath-making.
- manum — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of pone; Translation: “hand”; Notes: Instrument.
- tuam — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies manum; Translation: “your”; Notes: Second person.
- sub — Lemma: sub; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses physical position; Translation: “under”; Notes: Oath posture.
- femore — Lemma: femur; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of sub; Translation: “thigh”; Notes: Ritual location.
- meo — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular neuter; Function: modifies femore; Translation: “my”; Notes: Refers to Jacob.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: connects to next future action; Translation: “and”; Notes: Coordination.
- facies — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative second singular; Function: main verb of promise; Translation: “you shall deal”; Notes: Obligation for future conduct.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: “to me”; Notes: Recipient.
- misericordiam — Lemma: misericordia; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of facies; Translation: “kindness”; Notes: Ethical quality.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: links objects; Translation: “and”; Notes: Coordination.
- veritatem — Lemma: veritas; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of facies; Translation: “truth”; Notes: Faithfulness.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces purpose clause; Function: states intended outcome; Translation: “that”; Notes: Governs subjunctive.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Function: negation; Translation: “not”; Notes: Negates subjunctive.
- sepelias — Lemma: sepelio; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive second singular; Function: verb of purpose clause; Translation: “you bury”; Notes: Subjunctive of prohibition.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: direct object; Translation: “me”; Notes: Refers to Jacob.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: Specifies burial site.
- Ægypto — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “Egypt”; Notes: Specifies forbidden burial place.