Nm 17:5 quem ex his elegero, germinabit virga eius: et cohibebo a me querimonias filiorum Israel, quibus contra vos murmurant.
The one whom I shall choose from these, his rod shall sprout; and I will restrain from myself the complaints of the sons of Israel, by which they murmur against you.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | quem | whom | ACC.SG.M.REL |
| 2 | ex | from | PREP+ABL |
| 3 | his | these | ABL.PL |
| 4 | elegero | I shall have chosen | 1SG.FUTP.ACT.IND |
| 5 | germinabit | shall sprout | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 6 | virga | rod | NOM.SG.F |
| 7 | eius | his | GEN.SG |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | cohibebo | I will restrain | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 10 | a | from | PREP+ABL |
| 11 | me | myself | ABL.SG |
| 12 | querimonias | complaints | ACC.PL.F |
| 13 | filiorum | of sons | GEN.PL.M |
| 14 | Israel | Israel | INDECL |
| 15 | quibus | by which | ABL.PL.REL |
| 16 | contra | against | PREP+ACC |
| 17 | vos | you | ACC.PL |
| 18 | murmurant | they murmur | 3PL.PRES.ACT.IND |
Syntax
Relative Clause: quem ex his elegero — object quem with verb elegero, specifying selection from a group
Main Clause 1: virga eius (subject) + germinabit (verb)
Main Clause 2: cohibebo (verb) + querimonias filiorum Israel (direct object phrase)
Prepositional Phrase: a me — source or separation
Relative Clause 2: quibus contra vos murmurant — explains the complaints
→ murmurant (verb) + contra vos (object of opposition)
Morphology
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of elegero; Translation: whom; Notes: introduces relative clause specifying the chosen individual.
- ex — Lemma: ex; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates source; Translation: from; Notes: denotes selection out of a group.
- his — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative plural masculine/feminine/neuter; Function: object of ex; Translation: these; Notes: refers to the set of candidates.
- elegero — Lemma: eligo; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative, first person singular; Function: verb of relative clause; Translation: I shall have chosen; Notes: expresses completed action prior to main future.
- germinabit — Lemma: germino; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, third person singular; Function: main verb; Translation: shall sprout; Notes: metaphorical sign of divine choice.
- virga — Lemma: virga; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, first declension; Function: subject of germinabit; Translation: rod; Notes: symbol of tribal representation.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine/feminine/neuter; Function: possessive modifier; Translation: his; Notes: refers to the selected individual.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: and; Notes: introduces second action.
- cohibebo — Lemma: cohibeo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, first person singular; Function: main verb of second clause; Translation: I will restrain; Notes: indicates suppression or stopping.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses separation; Translation: from; Notes: denotes removal from oneself.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of a; Translation: myself; Notes: emphasizes personal involvement of the speaker.
- querimonias — Lemma: querimonia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine, first declension; Function: direct object of cohibebo; Translation: complaints; Notes: refers to grievances or murmuring.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine, second declension; Function: modifies querimonias; Translation: of sons; Notes: identifies the source of complaints.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: modifies filiorum; Translation: Israel; Notes: retains Hebrew form.
- quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural; Function: introduces relative clause; Translation: by which; Notes: refers to complaints as means of action.
- contra — Lemma: contra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses opposition; Translation: against; Notes: indicates hostility.
- vos — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural second person; Function: object of contra; Translation: you; Notes: refers to leadership figures addressed.
- murmurant — Lemma: murmuro; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, third person plural; Function: verb of relative clause; Translation: they murmur; Notes: describes ongoing complaint or dissent.