Nm 22:18 Respondit Balaam: Si dederit mihi Balac plenam domum suam argenti et auri, non potero immutare verbum Domini Dei mei, ut vel plus, vel minus loquar.
Balaam answered: “If Balac should give to me his house full of silver and gold, I shall not be able to change the word of the LORD my God, so that I might speak either more or less.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Respondit | answered | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | Balaam | Balaam | INDECL |
| 3 | Si | if | CONJ |
| 4 | dederit | should give | 3SG.FUTP.ACT.SUBJ |
| 5 | mihi | to me | DAT.SG |
| 6 | Balac | Balak | INDECL |
| 7 | plenam | full | ACC.SG.F |
| 8 | domum | house | ACC.SG.F |
| 9 | suam | his | ACC.SG.F |
| 10 | argenti | of silver | GEN.SG.N |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | auri | of gold | GEN.SG.N |
| 13 | non | not | ADV |
| 14 | potero | I shall be able | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 15 | immutare | to change | PRES.ACT.INF |
| 16 | verbum | word | ACC.SG.N |
| 17 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 18 | Dei | of God | GEN.SG.M |
| 19 | mei | my | GEN.SG.M |
| 20 | ut | so that | CONJ |
| 21 | vel | either | CONJ |
| 22 | plus | more | ACC.SG.N.CMPR |
| 23 | vel | or | CONJ |
| 24 | minus | less | ACC.SG.N.CMPR |
| 25 | loquar | I may speak | 1SG.PRES.DEP.SUBJ |
Syntax
Main Clause: Respondit Balaam — narrative clause introducing Balaam’s response.
Conditional Clause: Si dederit mihi Balac plenam domum suam argenti et auri — hypothetical clause expressing an extravagant offer.
Direct Object Phrase: plenam domum suam argenti et auri — accusative phrase describing the wealth Balac could offer.
Main Clause: non potero immutare verbum Domini Dei mei — declaration of inability to alter the divine command.
Infinitival Complement: immutare verbum — infinitive phrase dependent upon potero.
Genitive Phrase: Domini Dei mei — possessive phrase identifying the source of the word.
Result or Purpose Clause: ut vel plus, vel minus loquar — clause expressing deviation from the divine word.
Comparative Pair: vel plus, vel minus — balanced expression meaning “either more or less.”
Morphology
- Respondit — Lemma: respondeo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main narrative verb; Translation: “answered”; Notes: Introduces Balaam’s formal reply.
- Balaam — Lemma: Balaam; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: subject of Respondit; Translation: “Balaam”; Notes: Foreign proper name retained without declension.
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating conditional conjunction; Function: introduces the conditional clause; Translation: “if”; Notes: Sets up a hypothetical circumstance.
- dederit — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect active subjunctive; Function: verb of the conditional clause; Translation: “should give”; Notes: Expresses a hypothetical future action completed prior to the main result.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object of dederit; Translation: “to me”; Notes: Marks Balaam as recipient of the hypothetical gift.
- Balac — Lemma: Balac; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: subject of dederit; Translation: “Balac”; Notes: Name of the Moabite king.
- plenam — Lemma: plenus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies domum; Translation: “full”; Notes: Describes abundance or completeness.
- domum — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of dederit; Translation: “house”; Notes: Represents great wealth or treasure.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies domum; Translation: “his”; Notes: Refers back to Balac.
- argenti — Lemma: argentum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive modifying domum; Translation: “of silver”; Notes: Specifies the material wealth filling the house.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: joins the genitive nouns; Translation: “and”; Notes: Connects silver with gold.
- auri — Lemma: aurum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive modifying domum; Translation: “of gold”; Notes: Represents precious wealth.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable adverb; Function: negates potero; Translation: “not”; Notes: Expresses firm denial of ability.
- potero — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: first person singular future active indicative; Function: main verb of the declaration; Translation: “I shall be able”; Notes: Expresses capability or inability.
- immutare — Lemma: immuto; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive dependent on potero; Translation: “to change”; Notes: Implies altering or deviating from what was spoken.
- verbum — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of immutare; Translation: “word”; Notes: Refers to the divine command or utterance.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive modifying verbum; Translation: “of the LORD”; Notes: Refers to YHWH and therefore translated as “LORD.”
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: appositional genitive linked to Domini; Translation: “of God”; Notes: Further identifies the LORD as Balaam’s God.
- mei — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Dei; Translation: “my”; Notes: Expresses Balaam’s acknowledgment of divine authority.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating conjunction; Function: introduces the subordinate clause; Translation: “so that”; Notes: Expresses intended or resulting speech.
- vel — Lemma: vel; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: introduces the first alternative; Translation: “either”; Notes: Forms a balanced pair with the second vel.
- plus — Lemma: plus; Part of Speech: comparative adjective used substantivally; Form: accusative singular neuter comparative degree; Function: object related to loquar; Translation: “more”; Notes: Refers to speaking beyond the divine word.
- vel — Lemma: vel; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: introduces the second alternative; Translation: “or”; Notes: Completes the balanced comparison.
- minus — Lemma: minus; Part of Speech: comparative adjective used substantivally; Form: accusative singular neuter comparative degree; Function: object related to loquar; Translation: “less”; Notes: Refers to diminishing the divine word.
- loquar — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent verb; Form: first person singular present deponent subjunctive; Function: verb of the subordinate clause; Translation: “I may speak”; Notes: Though passive in form, it carries active meaning.