Nm 3:42 Recensuit Moyses, sicut præceperat Dominus, primogenitos filiorum Israel.
Mosyes numbered, just as the LORD had commanded, the firstborn of the sons of Israel.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Recensuit | numbered | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 3 | sicut | just as | CONJ |
| 4 | præceperat | had commanded | 3SG.PLUP.ACT.IND |
| 5 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 6 | primogenitos | firstborn | ACC.PL.M |
| 7 | filiorum | of sons | GEN.PL.M |
| 8 | Israel | Israel | NOUN.GEN.SG.M.INDECL |
Syntax
Main Clause: Moyses (subject) + Recensuit (verb) + primogenitos (object).
Genitive Phrase: filiorum Israel — specifies “of the sons of Israel.”
Comparative Clause: sicut præceperat Dominus — expresses conformity to command.
Morphology
- Recensuit — Lemma: recenseo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: numbered; Notes: Completed counting action.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: Moses; Notes: Leader of Israel.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating conjunction; Function: introduces comparison; Translation: just as; Notes: Indicates conformity.
- præceperat — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: third person singular pluperfect active indicative; Function: verb of subordinate clause; Translation: had commanded; Notes: Prior action relative to main verb.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of præceperat; Translation: LORD; Notes: Refers to YHWH.
- primogenitos — Lemma: primogenitus; Part of Speech: adjective used as noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: firstborn; Notes: Refers to eldest sons.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies primogenitos; Translation: of sons; Notes: Specifies group.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine indeclinable; Function: modifies filiorum; Translation: Israel; Notes: Nation.