Gn 26:17 Et ille discedens, ut veniret ad torrentem Geraræ, habitaretque ibi:
And he departed to come to the valley of Gerara and to live there;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | ille | he | PRON.NOM.SG.M |
| 3 | discedens | departing | PRES.ACT.PART.NOM.SG.M |
| 4 | ut | that / in order that | CONJ |
| 5 | veniret | might come | 3SG.IMPF.SUBJ.ACT |
| 6 | ad | to | PREP+ACC |
| 7 | torrentem | valley / wadi | NOUN.ACC.SG.M |
| 8 | Geraræ | of Gerar | NOUN.GEN.SG.F |
| 9 | habitaretque | and might dwell | 3SG.IMPF.SUBJ.ACT |
| 10 | ibi | there | ADV |
Syntax
Main Clause: Et ille discedens — participial phrase functioning as the main action (“And he, departing”).
Purpose Clause: ut veniret ad torrentem Geraræ, habitaretque ibi — introduced by ut, expressing intention (“that he might come to the valley of Gerar and dwell there”).
Subjects: ille — subject of veniret and habitaretque.
Objects: torrentem Geraræ — object of ad.
Phrase: habitaretque ibi — continuation by enclitic -que, extending the purpose.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: Introduces continuation of Isaac’s movements.
- ille — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “he”; Notes: Refers to Isaac.
- discedens — Lemma: discedo; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: expresses contemporaneous action; Translation: “departing”; Notes: Describes movement away from Abimelech.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: introduces purpose clause; Translation: “that / in order that”; Notes: Governs subjunctive verbs veniret and habitaretque.
- veniret — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: imperfect subjunctive active 3rd person singular; Function: verb of purpose clause; Translation: “might come”; Notes: Subjunctive marks intended outcome.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “to”; Notes: Commonly used with verbs of motion.
- torrentem — Lemma: torrens; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “valley / wadi”; Notes: Refers to a dry streambed or ravine (Gerar’s valley).
- Geraræ — Lemma: Gerara; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies torrentem; Translation: “of Gerar”; Notes: Denotes location or territorial name.
- habitaretque — Lemma: habito; Part of Speech: verb; Form: imperfect subjunctive active 3rd person singular + enclitic -que; Function: coordinated verb in purpose clause; Translation: “and might dwell”; Notes: Expresses intended settlement following departure.
- ibi — Lemma: ibi; Part of Speech: adverb; Form: —; Function: adverb of place; Translation: “there”; Notes: Indicates final destination of residence.