Gn 27:13 Ad quem mater: In me sit, ait, ista maledictio, fili mi: tantum audi vocem meam, et pergens affer quæ dixi.
To whom his mother said: “Upon me be that curse, my son; only obey my voice, and going, bring what I have said.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ad | to / toward | PREP+ACC |
| 2 | quem | whom | ACC.SG.M.REL.PRON |
| 3 | mater | mother | NOM.SG.F |
| 4 | In | upon / in | PREP+ABL |
| 5 | me | me | ABL.SG.1ST.PRON |
| 6 | sit | let it be | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 7 | ait | she said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 8 | ista | that | NOM.SG.F.DEM.PRON |
| 9 | maledictio | curse | NOM.SG.F |
| 10 | fili | son | VOC.SG.M |
| 11 | mi | my | VOC.SG.M.POSS.ADJ |
| 12 | tantum | only | ADV |
| 13 | audi | obey / listen | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 14 | vocem | voice | ACC.SG.F |
| 15 | meam | my | ACC.SG.F.POSS.ADJ |
| 16 | et | and | CONJ |
| 17 | pergens | going | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.M |
| 18 | affer | bring | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 19 | quæ | which / what | ACC.PL.N.REL.PRON |
| 20 | dixi | I have said | 1SG.PERF.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: Ad quem mater: In me sit ista maledictio — “To whom his mother said: Upon me be that curse.” The prepositional phrase Ad quem introduces the addressee (Jacob). The subjunctive sit expresses a wish or concessive acceptance of consequence.
Vocative Address: fili mi — “my son,” a tender address reinforcing reassurance.
Imperative Sequence: tantum audi vocem meam, et pergens affer quæ dixi — “only obey my voice, and going, bring what I have said.” The adverb tantum adds emphasis on obedience as the sole requirement. The participle pergens denotes immediate motion accompanying the main command affer.
Morphology
- Ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates direction or relation; Translation: “to”; Notes: Introduces the person addressed by Rebecca.
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “ad”; Translation: “whom”; Notes: Refers to Jacob, continuing narrative focus.
- mater — Lemma: mater; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “mother”; Notes: Identifies Rebecca as the speaker.
- In — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses location or burden; Translation: “upon”; Notes: Indicates where responsibility should fall.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of preposition “in”; Translation: “me”; Notes: Rebecca assumes personal accountability for potential curse.
- sit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present subjunctive active 3rd person singular; Function: expresses wish or concessive acceptance; Translation: “let it be”; Notes: Shows Rebecca’s determination to bear consequences.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: present indicative active 3rd person singular; Function: narrative parenthesis; Translation: “she said”; Notes: Common verb for direct speech in narrative Latin.
- ista — Lemma: iste; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: modifies “maledictio”; Translation: “that”; Notes: Refers to the previously mentioned potential curse.
- maledictio — Lemma: maledictio; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “sit”; Translation: “curse”; Notes: Object of Rebecca’s statement, now redirected toward herself.
- fili — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: vocative singular masculine; Function: direct address; Translation: “son”; Notes: Personal and intimate address reinforcing maternal authority.
- mi — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: vocative singular masculine; Function: modifies “fili”; Translation: “my”; Notes: Term of affection showing tenderness amid danger.
- tantum — Lemma: tantum; Part of Speech: adverb; Form: invariant; Function: restrictive modifier; Translation: “only”; Notes: Limits Jacob’s concern to one act—obedience.
- audi — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: present imperative active 2nd person singular; Function: command; Translation: “obey / listen”; Notes: Central imperative reinforcing Rebecca’s guidance.
- vocem — Lemma: vox; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of “audi”; Translation: “voice”; Notes: Represents Rebecca’s words and instruction.
- meam — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies “vocem”; Translation: “my”; Notes: Personalizes the command to her authority.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins imperatives; Translation: “and”; Notes: Links sequential instructions—obedience and action.
- pergens — Lemma: pergo; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: circumstantial participle; Translation: “going”; Notes: Describes accompanying action, showing readiness.
- affer — Lemma: affero; Part of Speech: verb; Form: present imperative active 2nd person singular; Function: command; Translation: “bring”; Notes: Echoes earlier instructions for immediacy of action.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: object of “affer”; Translation: “what”; Notes: Refers to the items (kids) Rebecca had described previously.
- dixi — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active 1st person singular; Function: verb of relative clause; Translation: “I have said”; Notes: Perfect tense indicates Rebecca’s earlier instructions now being recalled.