Gn 32:16 Et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges, dixitque pueris suis: Antecedite me, et sit spatium inter gregem et gregem.
And he sent each herd separately by the hands of his servants, and said to his youths: “Go before me, and let there be a space between herd and herd.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | misit | he sent | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | per | through, by | PREP+ACC |
| 4 | manus | hands | ACC.PL.F |
| 5 | servorum | of the servants | GEN.PL.M |
| 6 | suorum | his | GEN.PL.M (REFL.POSS) |
| 7 | singulos | each | ACC.PL.M |
| 8 | seorsum | separately | ADV |
| 9 | greges | herds | ACC.PL.M |
| 10 | dixitque | and said | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC -QUE |
| 11 | pueris | to his youths | DAT.PL.M |
| 12 | suis | his | DAT.PL.M (REFL.POSS) |
| 13 | Antecedite | go before | 2PL.PRES.ACT.IMP |
| 14 | me | me | ACC.SG |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | sit | let there be | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 17 | spatium | space | NOM.SG.N |
| 18 | inter | between | PREP+ACC |
| 19 | gregem | herd | ACC.SG.M |
| 20 | et | and | CONJ |
| 21 | gregem | herd | ACC.SG.M |
Syntax
Main Clause: Et misit … dixitque — two perfect active indicative verbs describing sequential actions.
Subject: implied Iacob (he).
Object: singulos greges — direct object of misit.
Prepositional phrase: per manus servorum suorum — expresses agency (“by the hands of his servants”).
Indirect object: pueris suis — recipient of the command.
Imperative clause: Antecedite me — direct command, “Go before me.”
Subordinate clause: et sit spatium inter gregem et gregem — subjunctive expressing instruction or purpose, “let there be a space between herd and herd.”
Conjunctions: et links narrative actions; -que connects dixit with the preceding clause.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: Common narrative connector.
- misit — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “he sent”; Notes: Indicates completed action in narrative sequence.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses means or agency; Translation: “by” or “through”; Notes: Introduces phrase “per manus servorum suorum.”
- manus — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of preposition per; Translation: “hands”; Notes: Fourth-declension noun.
- servorum — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: possessive genitive modifying “manus”; Translation: “of the servants”; Notes: Shows ownership.
- suorum — Lemma: suus; Part of Speech: pronoun (reflexive possessive); Form: genitive plural masculine; Function: adjective agreeing with “servorum”; Translation: “his”; Notes: Refers back to the subject “he.”
- singulos — Lemma: singulus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies “greges”; Translation: “each”; Notes: Emphasizes separation.
- seorsum — Lemma: seorsum; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies “misit”; Translation: “separately”; Notes: Indicates division of herds.
- greges — Lemma: grex; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: “herds”; Notes: Plural of animals under one care.
- dixitque — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular + enclitic -que; Function: connects to previous clause; Translation: “and said”; Notes: Perfect tense continues the narrative chain.
- pueris — Lemma: puer; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “to the youths”; Notes: Refers to Jacob’s attendants.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: pronoun (reflexive possessive); Form: dative plural masculine; Function: adjective agreeing with “pueris”; Translation: “his”; Notes: Indicates possession.
- Antecedite — Lemma: antecedo; Part of Speech: verb; Form: present active imperative second plural; Function: command; Translation: “go before”; Notes: Direct imperative addressing servants.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of “Antecedite”; Translation: “me”; Notes: Personal pronoun used for emphasis.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: Joins the imperative and subjunctive clauses.
- sit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive third singular; Function: subordinate verb of instruction; Translation: “let there be”; Notes: Used to express desired state.
- spatium — Lemma: spatium; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of “sit”; Translation: “space”; Notes: Subject noun with subjunctive verb.
- inter — Lemma: inter; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses separation or relation; Translation: “between”; Notes: Governs two coordinated accusatives.
- gregem — Lemma: grex; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “inter”; Translation: “herd”; Notes: First element of the comparison.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links repeated noun phrase; Translation: “and”; Notes: Coordinates the second “gregem.”
- gregem — Lemma: grex; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: second object of “inter”; Translation: “herd”; Notes: Repetition adds poetic balance and emphasis on order.