20 Et addetis: Ipse quoque servus tuus Iacob iter nostrum insequitur: dixit enim: Placabo illum muneribus quæ præcedunt, et postea videbo illum, forsitan propitiabitur mihi.
And you shall add: ‘Your servant Jacob himself also follows our journey; for he said, I will appease him with gifts that go before, and afterward I shall see him; perhaps he will be gracious to me.’”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | addetis | you shall add | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 3 | Ipse | he himself | NOM.SG.M (INTENSIVE PRON.) |
| 4 | quoque | also | ADV |
| 5 | servus | servant | NOM.SG.M |
| 6 | tuus | your | NOM.SG.M (POSS.ADJ) |
| 7 | Iacob | Jacob | NOM.SG.M (PROPN.INDECL) |
| 8 | iter | journey | ACC.SG.N |
| 9 | nostrum | our | ACC.SG.N (POSS.ADJ) |
| 10 | insequitur | follows | 3SG.PRES.DEP.IND |
| 11 | dixit | he said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 12 | enim | for | CONJ |
| 13 | Placabo | I will appease | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 14 | illum | him | ACC.SG.M |
| 15 | muneribus | with gifts | ABL.PL.N |
| 16 | quæ | which | REL.PRON.NOM.PL.N |
| 17 | præcedunt | go before | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | postea | afterward | ADV |
| 20 | videbo | I shall see | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 21 | illum | him | ACC.SG.M |
| 22 | forsitan | perhaps | ADV |
| 23 | propitiabitur | he will be gracious | 3SG.FUT.DEP.IND |
| 24 | mihi | to me | DAT.SG |
Syntax
Main Clause: Et addetis — future indicative used imperatively, “You shall add.”
Reported Speech: Ipse quoque servus tuus Iacob iter nostrum insequitur — statement of Jacob’s position, “Your servant Jacob himself also follows our journey.”
Causal Clause: dixit enim — “for he said,” introducing direct discourse.
Direct Speech: Placabo illum muneribus quæ præcedunt and postea videbo illum — Jacob’s reasoning expressed in future indicative.
Final Clause: forsitan propitiabitur mihi — expression of hope, “perhaps he will be gracious to me.”
Relative Clause: quæ præcedunt — modifies muneribus, specifying which gifts.
Subjects and Verbs:
– Subject 1: implied vos (you) → addetis.
– Subject 2: Iacob → insequitur.
– Subject 3: ego (implied) → Placabo, videbo.
– Subject 4: ille (implied) → propitiabitur.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: Continuation of narrative instruction.
- addetis — Lemma: addo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, 2nd plural; Function: main verb; Translation: “you shall add”; Notes: Future used for command or instruction.
- Ipse — Lemma: ipse; Part of Speech: intensive pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “insequitur”; Translation: “he himself”; Notes: Adds emphasis to Jacob’s direct involvement.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adverbial addition; Translation: “also”; Notes: Follows the word it modifies.
- servus — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to “Iacob”; Translation: “servant”; Notes: Expression of humility before Esau.
- tuus — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies “servus”; Translation: “your”; Notes: Refers to Esau as master.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject/apposition; Translation: “Jacob”; Notes: Indeclinable Hebrew name.
- iter — Lemma: iter; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “insequitur”; Translation: “journey”; Notes: From root “eo,” “to go.”
- nostrum — Lemma: noster; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies “iter”; Translation: “our”; Notes: Possessive of collective group.
- insequitur — Lemma: insequor; Part of Speech: deponent verb; Form: present indicative, 3rd singular; Function: main verb; Translation: “follows”; Notes: Deponent with active meaning.
- dixit — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd singular; Function: verb of saying; Translation: “he said”; Notes: Introduces direct speech.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: explains cause or reason; Translation: “for”; Notes: Postpositive conjunction.
- Placabo — Lemma: placo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, 1st singular; Function: main verb of direct speech; Translation: “I will appease”; Notes: Expresses intention.
- illum — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “Placabo”; Translation: “him”; Notes: Refers to Esau.
- muneribus — Lemma: munus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: ablative of means; Translation: “with gifts”; Notes: Instrumental ablative.
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of “præcedunt”; Translation: “which”; Notes: Refers to “muneribus.”
- præcedunt — Lemma: præcedo; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, 3rd plural; Function: relative clause predicate; Translation: “go before”; Notes: Describes the gifts’ order.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: Joins following future clause.
- postea — Lemma: postea; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies “videbo”; Translation: “afterward”; Notes: Temporal adverb.
- videbo — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, 1st singular; Function: main verb; Translation: “I shall see”; Notes: Future indicative expressing sequence.
- illum — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “videbo”; Translation: “him”; Notes: Refers to Esau.
- forsitan — Lemma: forsitan; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies “propitiabitur”; Translation: “perhaps”; Notes: Expresses uncertainty or hope.
- propitiabitur — Lemma: propitior; Part of Speech: deponent verb; Form: future indicative, 3rd singular; Function: main verb of final clause; Translation: “he will be gracious”; Notes: Deponent form, active in meaning.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object of “propitiabitur”; Translation: “to me”; Notes: Dative of advantage, expressing hope for favor.