Gn 35:21 Egressus inde, fixit tabernaculum trans Turrem gregis.
And departing from there, he pitched his tent beyond the Tower of the Flock.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Egressus | having gone out | PART.PERF.DEP.NOM.SG.M |
| 2 | inde | from there | ADV |
| 3 | fixit | he pitched / fixed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 4 | tabernaculum | tent | NOUN.ACC.SG.N |
| 5 | trans | beyond | PREP+ACC |
| 6 | Turrem | Tower | NOUN.ACC.SG.F |
| 7 | gregis | of the flock | NOUN.GEN.SG.M |
Syntax
Participial Phrase: Egressus inde — an ablative absolute-like participial expression meaning “after departing from there,” modifying the implicit subject (Jacob).
Main Clause: fixit tabernaculum trans Turrem gregis — verb fixit governs the direct object tabernaculum (“tent”) and the prepositional phrase trans Turrem gregis specifying the location “beyond the Tower of the Flock.”
Morphology
- Egressus — Lemma: ēgredior; Part of Speech: verb (deponent participle); Form: perfect deponent participle nominative singular masculine; Function: participial phrase modifying subject; Translation: “having gone out”; Notes: Deponent in form, active in meaning; implies motion from a prior place.
- inde — Lemma: inde; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: expresses source or direction; Translation: “from there”; Notes: Often used after verbs of motion to indicate origin.
- fixit — Lemma: fīgō; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “he pitched / fixed”; Notes: Describes the action of erecting or securing something in place, here a tent.
- tabernaculum — Lemma: tabernāculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “fixit”; Translation: “tent”; Notes: Commonly used for a movable dwelling or temporary shelter.
- trans — Lemma: trāns; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates position beyond or across; Translation: “beyond”; Notes: Marks spatial relationship.
- Turrem — Lemma: turris; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of “trans”; Translation: “Tower”; Notes: Refers to a defensive or lookout structure; here, “Tower of the Flock.”
- gregis — Lemma: grex; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive modifier of “Turrem”; Translation: “of the flock”; Notes: Indicates the tower’s association with shepherding or flocks.