Gn 35:26 Filii Zelphæ ancillæ Liæ: Gad et Aser: hi sunt filii Iacob, qui nati sunt ei in Mesopotamia Syriæ.
The sons of Zelpha, Lia’s handmaid: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Mesopotamia of Syria.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Filii | sons | NOUN.NOM.PL.M |
| 2 | Zelphæ | of Zilpah | PROP.NOUN.GEN.SG.F |
| 3 | ancillæ | handmaid | NOUN.GEN.SG.F |
| 4 | Liæ | of Leah | PROP.NOUN.GEN.SG.F |
| 5 | Gad | Gad | PROP.NOUN.NOM.SG.M |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | Aser | Asher | PROP.NOUN.NOM.SG.M |
| 8 | hi | these | PRON.NOM.PL.M |
| 9 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 10 | filii | sons | NOUN.NOM.PL.M |
| 11 | Iacob | of Jacob | PROP.NOUN.GEN.SG.M |
| 12 | qui | who | PRON.REL.NOM.PL.M |
| 13 | nati | born | PART.PERF.PASS.NOM.PL.M |
| 14 | sunt | were | 3PL.PERF.ACT.IND (AUX) |
| 15 | ei | to him | PRON.DAT.SG.M |
| 16 | in | in | PREP+ABL |
| 17 | Mesopotamia | Paddan | PROP.NOUN.ABL.SG.F |
| 18 | Syriæ | of Syria (Aram) | PROP.NOUN.GEN.SG.F |
Syntax
Nominative Phrase: Filii Zelphæ ancillæ Liæ — genitive chain defining origin: “the sons of Zilpah, the handmaid of Leah.”
Appositive Enumeration: Gad et Aser — nominative proper nouns linked by et, identifying Zilpah’s sons.
Main Clause: hi sunt filii Iacob — copular statement identifying the preceding individuals as Jacob’s sons.
Relative Clause: qui nati sunt ei in Mesopotamia Syriæ — “who were born to him in Mesopotamia of Syria”; relative pronoun qui refers to filii, and ei marks the dative of possession or interest.
Morphology
- Filii — Lemma: fīlius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of the clause; Translation: “sons”; Notes: Introduces genealogical heading.
- Zelphæ — Lemma: Zelpha; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of possession with “Filii”; Translation: “of Zilpah”; Notes: Indicates maternal descent.
- ancillæ — Lemma: ancilla; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive apposition clarifying Zilpah’s social role; Translation: “handmaid”; Notes: Demonstrates subordination to Leah’s household.
- Liæ — Lemma: Lia; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: dependent genitive modifying “ancillæ”; Translation: “of Leah”; Notes: Identifies Leah as Zilpah’s mistress.
- Gad — Lemma: Gad; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: coordinate subject in list; Translation: “Gad”; Notes: First son of Zilpah and Jacob; name meaning “good fortune.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: joins coordinate nouns; Translation: “and”; Notes: Links the two sons.
- Aser — Lemma: Aser; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: coordinate subject in list; Translation: “Asher”; Notes: Second son of Zilpah; name meaning “happy” or “blessed.”
- hi — Lemma: hic, haec, hoc; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of “sunt”; Translation: “these”; Notes: Refers back to all sons listed previously.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd plural; Function: copula; Translation: “are”; Notes: Equates “hi” with “filii Iacob.”
- filii — Lemma: fīlius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: predicate nominative; Translation: “sons”; Notes: Reiterates Jacob’s offspring group.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of possession; Translation: “of Jacob”; Notes: Patriarchal name linking the lineage.
- qui — Lemma: quī; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of relative clause; Translation: “who”; Notes: Refers to “filii Iacob.”
- nati — Lemma: nāscor; Part of Speech: verb (deponent participle); Form: perfect deponent participle nominative plural masculine; Function: predicate of relative clause with “sunt”; Translation: “born”; Notes: Deponent form used passively in sense.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: auxiliary verb; Form: perfect indicative active 3rd plural; Function: auxiliary with “nati”; Translation: “were”; Notes: Forms periphrastic perfect passive.
- ei — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object (dative of reference); Translation: “to him”; Notes: Refers to Jacob as the father.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates location; Translation: “in”; Notes: Introduces the place of birth.
- Mesopotamia — Lemma: Mesopotamia; Part of Speech: proper noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of “in”; Translation: “Mesopotamia”; Notes: Geographic reference between the rivers Euphrates and Tigris.
- Syriæ — Lemma: Syria; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: dependent genitive modifying “Mesopotamia”; Translation: “of Syria”; Notes: Distinguishes the Mesopotamian region associated with Aram (Syria).